"التناظر" - Translation from Arabic to English

    • correspondence
        
    • symmetry
        
    • asymmetry
        
    • asymmetries
        
    • analog
        
    • equivalence
        
    • correspondences
        
    • sparticles
        
    correspondence tables that link national classifications with international ones are useful. UN وتُعد جداول التناظر التي تربط بين التصنيفات الوطنية والدولية مفيدة في هذا الشأن.
    Other annexes, and in particular the classification correspondence tables, will be presented online in order to allow modification as the common understanding of the impact of the changes to the different classifications improves over time. UN وستتاح مرافق أخرى، وبوجه خاص جداول أوجه التناظر التصنيفية، على الشبكة العالمية من أجل تيسير إدخال التعديلات في ضوء تحسن الفهم المشترك لأثر التغييرات المدخلة على مختلف التصنيفات على مر الوقت.
    This correspondence will encourage a sharing of resources and experience in order to effect the most genuine change. UN وسيشجع هذا التناظر على تبادل الموارد والخبرات لإحداث تغيير حقيقي.
    symmetry down to every last quantum particle, with one crucial difference. Open Subtitles التناظر وصولا إلى كل الجسيمات الكمية الاخيره بفارق واحد حاسم
    That a cancer would develop in such precise symmetry. Open Subtitles لأن السرطان يتطور في مثل هذا التناظر الدقيقِ.
    Some experts stressed the importance of information asymmetry as an argument to justify the use of such requirements. UN وشدد بعض الخبراء على أهمية عدم التناظر في مجال المعلومات كحجة لتبرير اللجوء إلى تلك الشروط.
    UNCTAD XII would provide the momentum for studying the various economic impacts of globalization and the options for correcting imbalances and asymmetries. UN وسيوفر الأونكتاد الثاني عشر زخماً لدراسة مختلف الآثار الاقتصادية للعولمة وخيارات تصحيح الاختلالات وأوجه عدم التناظر.
    The detailed correspondence tables provide additional information for subclasses with partial correspondence, by explaining which exact part of the category is linked to the corresponding subclass. UN وتوفر جداول التناظر التفصيلية معلومات إضافية عن التصنيفات الفرعية ذات التناظر الجزئي، وذلك بتوضيحها للجزء المحدد من الفئة الذي يرتبط بالتصنيف الفرعي المناظر.
    The draft revised list and its correspondence tables are available on request through CHL. UN ويتوافر مشروع القائمة المنقحة وجداول التناظر المتعلقة به عند الطلب عن طريق الخط الساخن للتصنيفات.
    (ii) The preparation of indexes, tables of correspondence, and guidance for use are integral parts of the overall work; UN ' ٢ ' يشكــل إعــداد المسردات وجــداول التناظر وأدلة الاستخدام جزء لا يتجزأ من العمل الشامل؛
    It wished also to emphasize the lack of correspondence between the text proposed for programme 35 and the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في التأكيد على الافتقار إلى التناظر بين النص المقترح للبرنامج ٣٥ وبين إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    (ii) The preparation of indexes, tables of correspondence, and guidance for use are integral parts of the overall work; UN ' ٢ ' يُشكل إعداد المؤشرات وجداول التناظر وأدلة الاستخدام جزء لا يتجزأ من العمل الشامل؛
    A draft classification with correspondence to Central Product Classification products was prepared and submitted to the attention of the Expert Group on International Statistical Classifications, which mandated a technical subgroup to develop a new classification. UN وقد أُعدّ مشروع تصنيف روعي فيه التناظر مع فئات التصنيف المركزي للمنتجات، وقُدّم المشروع لعناية فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية الذي كلّف فريقا فرعيا تقنيا بإعداد تصنيف جديد.
    That gave rise to concern that symmetry between the movement of capital and the movement of labour had not been respected. UN وهذا يثير قلقاً إزاء عدم مراعاة التناظر بين تنقل رأس المال وتنقل اليد العاملة.
    Where the parties are at different levels of development, however, formal symmetry can obscure an underlying economic asymmetry. UN وعندما يكون الأطراف في مستويات مختلفة من التنمية، فإن التناظر الشكلي قد يحجب عدم التناظر الاقتصادي الكامن وراءه.
    The Weather Company apologizes for the lack of complete symmetry of the rainbows for the past 2 days. Open Subtitles تعتذر شركة الطقس عن النقص في التناظر التام لأقواس القزح في اليومين الفائتين.
    Because, you know, the other thing besides symmetry that determines beauty... Open Subtitles لأن الشىء الآخر إلى جانب التناظر والذى يحدد الجمال
    It is also this obligation which provides a balance to the asymmetry on which the NPT was founded. UN وهذا الالتزام أيضا يحقق توازنا في التناظر الذي تأسست معاهدة عدم الانتشار عليه.
    The significance of this role is accentuated by asymmetries arising from globalization and their consequent impacts on development, trade and finance. UN وأهمية هذا الدور تزيد تأكيدها أوجه عدم التناظر الناشئة عن العولمة وما ينتج عنها من آثار على التنمية والتجارة والمالية.
    The most effective wording would be " digital analog or light form " , which left room for the inclusion of light technology in the future. UN وأوضح أن أفضل عبارة يمكن أن تكون " التناظر الرقمي أو الشكل الضوئي " ، مما يفسح المجال ﻹدماج التكنولوجيا الضوئية في المستقبل.
    The Commission took note of the key discussions during the sessions, which were guided by the principles of functional equivalence and technological neutrality. UN وأحاطت اللجنة علماً بأهم المناقشات التي دارت خلال الدورتين، والتي استُرشد فيها بمبدأيْ التناظر الوظيفي والحياد التكنولوجي.
    Information about the family of classifications should include an inventory of their availability, scope, links, correspondences, details and plans for revision. UN وينبغي أن تضم المعلومات المتعلقة بأسرة التصنيفات حصرا لمدى توافرها ونطاقها والصلات القائمة بينها وأوجه التناظر وتفاصيلها وخطط تنقيحها.
    Now, because string theory says sparticles should exist, finding them is a major priority. Open Subtitles الآن,لأن "نظرية الخيط" تقول أنَّ (قرائن التناظر الفائق) موجودة, فإيجادهم أولوية رئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more