"التنزاني" - Translation from Arabic to English

    • Tanzanian
        
    • Tanzania
        
    • TIC
        
    • Mainland
        
    Performance of the Tanzanian shilling against the United States dollar: 2014 UN أداء الشلن التنزاني إزاء دولار الولايات المتحدة في عام 2014
    In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom wrote to his Tanzanian counterpart to encourage Tanzania to join the Convention. UN وفي عام 2011، كتب وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره التنزاني رسالة يشجع فيها تنزانيا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    The Tanzanian delegation is also troubled by what we see as the effect of the action proposed in paragraph 18. UN إن الوفد التنزاني يشعر بالانزعاج أيضا لما نتوقع أن يكون اﻷثر الناجم عن الاجراء المقترح في الفقرة ١٨.
    The Committee is further concerned that other legislation and customary laws that discriminate against women and are incompatible with the Convention remain in force, both in Tanzania Mainland and in Zanzibar. UN كما يساور اللجنة القلق لأن التشريعات الأخرى والقوانين العرفية التي تميز ضد النساء ولا تتماشى مع الاتفاقية لا تزال نافذة المفعول، سواء في البر التنزاني أو في زنجبار.
    The Government has even given citizenship to some of those refugees, thus making them members of the Tanzanian community. UN ولقد ذهبت الحكومة الى حد منح حق المواطنة لبعض أولئك اللاجئين، وبذلك جعلتهم أفرادا في المجتمع التنزاني.
    It would be helpful if the Tanzanian delegation could explain the exact status of the Covenant in domestic law. UN وسيكون من المفيد أن يوضح الوفد التنزاني الوضع الصحيح فيما يتعلق بمكانة العهد في القانون الداخلي.
    He asked the Tanzanian delegation to comment on that point. UN وقال إنه يود أن يسمع من الوفد التنزاني عن هذه النقطة.
    He would like the Tanzanian delegation to comment on the issue. UN وقال إنه يود أن يسمع من الوفد التنزاني عن هذه المسألة.
    He expressed the hope that the delegation would confirm that as the intention of the Tanzanian authorities. UN وقال إنه يأمل أن يؤيد الوفد التنزاني أن هذه هي نية سلطات بلده.
    He asked whether Tanzanian law provided for such exceptions, as the report did not mention the point. UN وتساءل إذا كان القانون التنزاني ينص على مثل تلك الاستثناءات، لأن التقرير لم يذكر شيئاً عن ذلك.
    Agriculture continues to be the dominant sector of source of employment in Tanzanian economy. UN لا تزال الزراعة تشكل القطاع المهيمن من حيث مصدر العمالة في الاقتصاد التنزاني.
    He supported the request made by the Tanzanian delegation with respect to the post of presenter of radio broadcasts in Kiswahili. UN وأعرب عن تأييده للطلب الذي تقدم به الوفد التنزاني بشأن وظيفة مقدم برامج الإذاعة باللغة السواحيلية.
    To that end, the Government had recently published a White Paper containing a proposed revision of the Constitution, which had to be passed by the Tanzanian people. UN ومن هذا المنطلق، أصدرت الحكومة مؤخرا كتابا أبيض يتضمن مشروعا لتعديل الدستور سيعرض على الشعب التنزاني للنظر فيه.
    Agriculture is the predominant sector of the Tanzanian economy. UN الزراعة هي القطاع الغالب في الاقتصاد التنزاني.
    The Tanzanian people have lost the father of their nation, the courageous leader of their independence struggle and the architect of the United Republic of Tanzania. UN إن الشعب التنزاني فقد اﻷب ﻷمته، والزعيم الشجاع لكفاحه من أجل الاستقــلال ومؤسس جمهوريــة تنزانيــا المتحدة.
    I assure you of the full support and cooperation of the Tanzanian delegation as you guide the deliberations during this session. UN وإننــي أؤكــد تأييــد الوفد التنزاني لكــم وتعاونــه معكـم فيما توجهون المداولات خلال هذه الدورة.
    The Tanzanian representative of the mediator appointed for that purpose arrived in Burundi only three days before the political dialogue was scheduled to begin. UN وجاء المبعوث التنزاني للوسيط المعين لهذه المهمة إلى بوروندي قبل موعد بدء الحوار السياسي بثلاثة أيام فقط.
    United Republic of Tanzania Tanzanian Youth Union UN جمهورية تنزانيا المتحدة اتحاد الشباب التنزاني
    Tanzania Mainland has an area of 945,200 square Kilometres and the Islands of Zanzibar cover an area of 2.332 square kilometres. UN وتبلغ مساحة البر التنزاني 200 945 كيلو متر مربع، وتبلغ مساحة جزر زنجبار 332 2 كيلو متر مربعاً.
    As of December 2013, a total of 208,681 employment opportunities are created by different public sectors and projects such as the Tanzania Social Action Fund (TASAF) (50,246); Small Industries Development Organization (SIDO) (2,436); Road Construction Projects (1,033); the communication sector (86,702); Tanzania Investment centre (TIC) (59,010) and Economic and Processing Zones (EPZA) (9,254). UN وحتى كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغ مجموع فرص العمل التي أتيحت في مختلف القطاعات والمشاريع العامة 681 208 فرصة عمل، منها 246 50 فرصة في الصندوق التنزاني للعمل الاجتماعي؛ ومنظمة تنمية الصناعات الصغيرة (436 2 فرصة)؛ ومشاريع مدّ الطرقات (033 1 فرصة)؛ وقطاع الاتصالات (702 86 فرصة)؛ والمركز التنزاني للاستثمار (010 59 فرصة) والمناطق الاقتصادية ومناطق التجهيز (254 9 فرصة).
    The success in Zanzibar will, however, be very fragile if malaria is not contained on the Mainland. UN غير أن النجاح المحرز في زنجبار سيكون هشا للغاية إذا لم يتسن احتواء الملاريا في البر التنزاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more