Effective counter-terrorism requires investigation and prosecution procedures appropriate to the seriousness of the threat posed by terrorist organizations. | UN | تقتضي الفعالية في مقاومة ظاهرة الإرهاب أن تكون إجراءات التتبع والأبحاث ملاءمة لخطورة ودقة التنظيمات الإرهابية. |
It was noted that terrorist organizations and organized criminal groups used rapidly evolving technologies to facilitate their criminal activities. | UN | ولوحظ أن التنظيمات الإرهابية والجماعات الإجرامية المنظّمة تستخدم تكنولوجيات سريعة التطوّر لتسهيل أنشطتها الإجرامية. |
Some training is held in populated areas, where the terrorist organizations feel more secure than in open areas near the Israeli border. | UN | وتجري بعض التدريبات في مناطق مأهولة بالسكان تنعم فيها التنظيمات الإرهابية بأمان أكثر من المناطق المفتوحة القريبة من الحدود الإسرائيلية. |
The point was made that the lack of agreement on the remaining issues relating to the scope of the convention was sending a wrong signal to terrorist organizations. | UN | وذكر أن عدم التوصل الى اتفاق على المسائل المتبقية المتعلقة بنطاق الاتفاقية يعطي التنظيمات الإرهابية إشارة خاطئة. |
○ Establishment or membership of terrorist groups or organizations; | UN | :: إنشاء أو الانضمام إلى الجماعات أو التنظيمات الإرهابية. |
29. Thirdly, the Working Group returns to the reference made in the Government's note verbale of February 2009 about information about links to a terrorist organization. | UN | 29- ثالثاً، يرجع الفريق العامل إلى الإشارة الواردة في المذكرة الشفوية التي وجهتها الحكومة في شباط/فبراير 2009 بشأن معلومات عن روابط مع أحد التنظيمات الإرهابية. |
Recommendations of the Fourth Working Group: terrorist organizations and Their Formation | UN | توصيات فريق العمل الرابع: التنظيمات الإرهابية وتشكيلاتها |
terrorist organizations are not interested in the peaceful resolution of conflicts or the eradication of poverty. | UN | إن التنظيمات الإرهابية غير مهتمة بالتسوية السلمية للصراعات أو القضاء على الفقر. |
Recommendations of the Fourth Working Group: terrorist organizations and Their Formation | UN | توصيات فريق العمل الرابع: التنظيمات الإرهابية وتشكيلاتها |
terrorist organizations are notoriously harder to infiltrate than traditional organized criminal groups. | UN | ومن المعروف أن التسلل إلى داخل التنظيمات الإرهابية أصعب من التسلل إلى الجماعات الإجرامية التقليدية المنظّمة. |
:: Exchanging experiences acquired in carrying out enquiries into financial crimes with a view to detecting and freezing the assets of terrorist organizations. | UN | :: تبادل الخبرات المكتسبة من خلال إجراء التحقيقات في الجرائم المالية بهدف اكتشاف أموال التنظيمات الإرهابية وتجميدها؛ |
From the beginning of the aggression by Armenia against our country the Armenian terrorist organizations have committed 32 acts of terror against Azerbaijan. | UN | فمنذ بداية العدوان الأرميني على بلدنا، ارتكبت التنظيمات الإرهابية الأرمينية 32 عملا إرهابيا ضد أذربيجان. |
Linking terrorism with particular religions, social groups or political affiliations was unacceptable, as it only served to help terrorist organizations to brainwash and recruit young people. | UN | كما أن ربط الإرهاب بأي ديانات أو مجموعات اجتماعية أو انتماءات سياسية معينة أمر غير مقبول، ولا يفيد سوى في مساعدة التنظيمات الإرهابية على غسل عقول الشباب وتجنيدهم. |
As a result, pre-existing conflicts have resurged, new armed opposition groups have emerged, and greater space for terrorist organizations and international criminal networks has opened. | UN | ونتيجة لذلك عادت النزاعات التي كانت موجودة من قبل إلى الظهور، وظهرت جماعات معارضة مسلحة جديدة، وانفتح مجال أوسع أمام التنظيمات الإرهابية وشبكات الجريمة الدولية. |
7. Turkey has been targeted by different types of terrorist organizations. | UN | 7 - وتركيا هدف لمختلف أنواع التنظيمات الإرهابية. |
15. Turkey has been in close contact with its partners on a bilateral level pertaining to information exchange on terrorist organizations. | UN | 15 - وتقيم تركيا اتصالا وثيقا بشركائها على الصعيد الثنائي فيما يتعلق بتبادل المعلومات عن التنظيمات الإرهابية. |
We will invigorate the U.S.-Russian Counterterrorism Working Group in all areas, including efforts to dismantle terrorist organizations and the networks that provide financial and material support to them. | UN | وسوف نُنشِّط الفريق العامل المشترك بين الولايات المتحدة وروسيا لمكافحة الإرهاب في جميع المجالات، بما في ذلك في الجهود المبذولة لتفكيك التنظيمات الإرهابية والشبكات التي تزوِّدها بالدعم المالي والمادي. |
The system's effectiveness derives from its active approach and the constant concern of the Government to maintain an up-to-date legal system that enables the necessary mechanisms to operate to prevent terrorist organizations from having access to such arms. | UN | ومما يدل على فعالية النظام قوته واهتمام الحكومة الدائم بالتوفر على نظام قانوني حديث يمكنها من إيجاد الآليات اللازمة لمنع التنظيمات الإرهابية من الحصول على الأسلحة المذكورة. |
In addition, Uruguay has other rules of positive law that were promulgated with a view to watching out for and preventing an illicit trade in firearms that might be supplied to the above-mentioned terrorist organizations. | UN | وعلى صعيد آخر، يمكننا الإشارة إلى أحكام أخرى من القانون الوضعي بأوروغواي، وضعت بغرض مكافحة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية التي يمكن أن تُمدَّ بها التنظيمات الإرهابية المذكورة. |
Armed terrorist groups have therefore carried out criminal attacks on sites storing the chemical weapons that are to be transferred out of the country under the agreements reached. | UN | وجاءت في هذا الإطار الهجمات الإجرامية التي تقوم بها التنظيمات الإرهابية المسلحة على مواقع وجود المواد الكيميائية التي تم التوصل إلى اتفاق لنقلها إلى خارج سورية. |
2. The Criminal Code Act 1995 of Australia contains detailed provisions relating to terrorist organization offences. | UN | 2 - ويحتوي القانون الجنائي لأستراليا لعام 1995 على أحكام مفصلة تتعلق بجرائم التنظيمات الإرهابية. |
11. Act No. 26268 amended the Criminal Code by introducing the concept of unlawful terrorist association. | UN | 11 - وعدل القانون رقم 26268، القانون الجنائي من خلال إدخال مفهوم التنظيمات الإرهابية غير المشروعة. |