"التنظيمات الإرهابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrorist organizations
        
    • terrorist groups
        
    • terrorist organization
        
    • terrorist association
        
    Effective counter-terrorism requires investigation and prosecution procedures appropriate to the seriousness of the threat posed by terrorist organizations. UN تقتضي الفعالية في مقاومة ظاهرة الإرهاب أن تكون إجراءات التتبع والأبحاث ملاءمة لخطورة ودقة التنظيمات الإرهابية.
    It was noted that terrorist organizations and organized criminal groups used rapidly evolving technologies to facilitate their criminal activities. UN ولوحظ أن التنظيمات الإرهابية والجماعات الإجرامية المنظّمة تستخدم تكنولوجيات سريعة التطوّر لتسهيل أنشطتها الإجرامية.
    Some training is held in populated areas, where the terrorist organizations feel more secure than in open areas near the Israeli border. UN وتجري بعض التدريبات في مناطق مأهولة بالسكان تنعم فيها التنظيمات الإرهابية بأمان أكثر من المناطق المفتوحة القريبة من الحدود الإسرائيلية.
    The point was made that the lack of agreement on the remaining issues relating to the scope of the convention was sending a wrong signal to terrorist organizations. UN وذكر أن عدم التوصل الى اتفاق على المسائل المتبقية المتعلقة بنطاق الاتفاقية يعطي التنظيمات الإرهابية إشارة خاطئة.
    ○ Establishment or membership of terrorist groups or organizations; UN :: إنشاء أو الانضمام إلى الجماعات أو التنظيمات الإرهابية.
    29. Thirdly, the Working Group returns to the reference made in the Government's note verbale of February 2009 about information about links to a terrorist organization. UN 29- ثالثاً، يرجع الفريق العامل إلى الإشارة الواردة في المذكرة الشفوية التي وجهتها الحكومة في شباط/فبراير 2009 بشأن معلومات عن روابط مع أحد التنظيمات الإرهابية.
    Recommendations of the Fourth Working Group: terrorist organizations and Their Formation UN توصيات فريق العمل الرابع: التنظيمات الإرهابية وتشكيلاتها
    terrorist organizations are not interested in the peaceful resolution of conflicts or the eradication of poverty. UN إن التنظيمات الإرهابية غير مهتمة بالتسوية السلمية للصراعات أو القضاء على الفقر.
    Recommendations of the Fourth Working Group: terrorist organizations and Their Formation UN توصيات فريق العمل الرابع: التنظيمات الإرهابية وتشكيلاتها
    terrorist organizations are notoriously harder to infiltrate than traditional organized criminal groups. UN ومن المعروف أن التسلل إلى داخل التنظيمات الإرهابية أصعب من التسلل إلى الجماعات الإجرامية التقليدية المنظّمة.
    :: Exchanging experiences acquired in carrying out enquiries into financial crimes with a view to detecting and freezing the assets of terrorist organizations. UN :: تبادل الخبرات المكتسبة من خلال إجراء التحقيقات في الجرائم المالية بهدف اكتشاف أموال التنظيمات الإرهابية وتجميدها؛
    From the beginning of the aggression by Armenia against our country the Armenian terrorist organizations have committed 32 acts of terror against Azerbaijan. UN فمنذ بداية العدوان الأرميني على بلدنا، ارتكبت التنظيمات الإرهابية الأرمينية 32 عملا إرهابيا ضد أذربيجان.
    Linking terrorism with particular religions, social groups or political affiliations was unacceptable, as it only served to help terrorist organizations to brainwash and recruit young people. UN كما أن ربط الإرهاب بأي ديانات أو مجموعات اجتماعية أو انتماءات سياسية معينة أمر غير مقبول، ولا يفيد سوى في مساعدة التنظيمات الإرهابية على غسل عقول الشباب وتجنيدهم.
    As a result, pre-existing conflicts have resurged, new armed opposition groups have emerged, and greater space for terrorist organizations and international criminal networks has opened. UN ونتيجة لذلك عادت النزاعات التي كانت موجودة من قبل إلى الظهور، وظهرت جماعات معارضة مسلحة جديدة، وانفتح مجال أوسع أمام التنظيمات الإرهابية وشبكات الجريمة الدولية.
    7. Turkey has been targeted by different types of terrorist organizations. UN 7 - وتركيا هدف لمختلف أنواع التنظيمات الإرهابية.
    15. Turkey has been in close contact with its partners on a bilateral level pertaining to information exchange on terrorist organizations. UN 15 - وتقيم تركيا اتصالا وثيقا بشركائها على الصعيد الثنائي فيما يتعلق بتبادل المعلومات عن التنظيمات الإرهابية.
    We will invigorate the U.S.-Russian Counterterrorism Working Group in all areas, including efforts to dismantle terrorist organizations and the networks that provide financial and material support to them. UN وسوف نُنشِّط الفريق العامل المشترك بين الولايات المتحدة وروسيا لمكافحة الإرهاب في جميع المجالات، بما في ذلك في الجهود المبذولة لتفكيك التنظيمات الإرهابية والشبكات التي تزوِّدها بالدعم المالي والمادي.
    The system's effectiveness derives from its active approach and the constant concern of the Government to maintain an up-to-date legal system that enables the necessary mechanisms to operate to prevent terrorist organizations from having access to such arms. UN ومما يدل على فعالية النظام قوته واهتمام الحكومة الدائم بالتوفر على نظام قانوني حديث يمكنها من إيجاد الآليات اللازمة لمنع التنظيمات الإرهابية من الحصول على الأسلحة المذكورة.
    In addition, Uruguay has other rules of positive law that were promulgated with a view to watching out for and preventing an illicit trade in firearms that might be supplied to the above-mentioned terrorist organizations. UN وعلى صعيد آخر، يمكننا الإشارة إلى أحكام أخرى من القانون الوضعي بأوروغواي، وضعت بغرض مكافحة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية التي يمكن أن تُمدَّ بها التنظيمات الإرهابية المذكورة.
    Armed terrorist groups have therefore carried out criminal attacks on sites storing the chemical weapons that are to be transferred out of the country under the agreements reached. UN وجاءت في هذا الإطار الهجمات الإجرامية التي تقوم بها التنظيمات الإرهابية المسلحة على مواقع وجود المواد الكيميائية التي تم التوصل إلى اتفاق لنقلها إلى خارج سورية.
    2. The Criminal Code Act 1995 of Australia contains detailed provisions relating to terrorist organization offences. UN 2 - ويحتوي القانون الجنائي لأستراليا لعام 1995 على أحكام مفصلة تتعلق بجرائم التنظيمات الإرهابية.
    11. Act No. 26268 amended the Criminal Code by introducing the concept of unlawful terrorist association. UN 11 - وعدل القانون رقم 26268، القانون الجنائي من خلال إدخال مفهوم التنظيمات الإرهابية غير المشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus