Programmes to control asthma and acute respiratory infections among children. | UN | برامج مكافحة مرض الربو والالتهابات التنفسية الحادة لدى الأطفال. |
Programme to control diarrhoea and acute respiratory infections in children | UN | برنامج مكافحة الإسهالات والإنتانات التنفسية الحادة عند الأطفال |
Today there was a strong focus on preventing terrorism, as well as renewed concern about naturally occurring diseases such as severe acute respiratory syndrome (SARS) and avian flu. | UN | وثمة تركيز شديد في الوقت الراهن على مكافحة الإرهاب، فضلاً عن الاهتمام المتجدد بالأمراض التي تحدث بصورة طبيعية مثل المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة وأنفلونزا الطيور. |
It notes that the main causes of child mortality are related to malaria, diarrhoeal diseases, acute respiratory diseases and vaccine-preventable diseases. | UN | وهي تلاحظ أن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال تتصل بمرضي الملاريا والإسهال وبالأمراض التنفسية الحادة وبتلك التي يمكن اتقاؤها باللقاح. |
There is also emerging evidence linking better hand-washing practices with reduced incidence of acute respiratory infections. | UN | وهناك أيضا أدلة ظهرت مؤخرا تربط بين تحسن ممارسات غسل اليدين وانخفاض حالات الإصابة بالأمراض التنفسية الحادة. |
Only a few years ago, we had the scare of Severe acute respiratory Syndrome. | UN | وقبل بضع سنوات، أصابنا الهلع من المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة. |
Cambodia is concerned about the control of the Severe acute respiratory Syndrome (SARS) epidemic. | UN | أما ما يشغل كمبوديا فهو مكافحة وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة. |
The venue was changed again owing to concerns of participants about the outbreak of severe acute respiratory syndrome in the South-East Asia region. | UN | وتم تغيير المكان مرة أخرى بسبب تخوفات المشاركين إزاء تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في منطقة جنوب شرق آسيا. |
As demonstrated by the Severe acute respiratory Syndrome epidemic, infectious diseases have become a global issue from which no country is immune. | UN | وكما دل على ذلك وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، أصبحت الأمراض المعدية قضية عالمية ما من دولة محصنة منها. |
Such international support and collaborative efforts were recently manifested during the spread of severe acute respiratory syndrome (SARS). | UN | وظهرت جهود الدعم والتعاون الدولية هذه مؤخرا خلال انتشار المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة. |
In addition, we must be prepared to confront new diseases such as severe acute respiratory syndrome. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن نستعد لمواجهة أمراض جديدة مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة. |
Three hundred and ninety health workers have been trained in the management of malaria, diarrhoea and acute respiratory infections. | UN | وتم تدريب ثلاثمائة وتسعين عاملا صحيا على معالجة الملاريا والإسهال والأمراض التنفسية الحادة. |
The main causes of child mortality were neonatal complications, malaria, acute respiratory infections and diarrhoea. | UN | وتكمن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال في مضاعفات ما بعد الولادة والملاريا والإصابات التنفسية الحادة والإسهال. |
Child mortality due to acute respiratory diseases had declined by 25 per cent between 1990 and 1992. | UN | وانخفضت وفيات اﻷطفال من جراء اﻷمراض التنفسية الحادة بنسبة ٢٥ في المائة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٢. |
:: Bringing the spread of acute respiratory illnesses under control and preventing epidemics by strengthening disease and laboratory surveillance; | UN | السيطرة على انتشار الأمراض التنفسية الحادة ومنع حدوث التفشيات الوبائية من خلال تقوية الرصد الوبائي والمختبري؛ |
There was also a need to address acute respiratory infections by reducing air pollution in homes from solid-fuel cooking fires. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى معالجة الأمراض التنفسية الحادة من خلال الحد من تلوّث الهواء في المنازل بسبب الطبخ على نار الوقود الصلب. |
The programmes have covered vaccination and formed part of the national programme of immunization and prevention of deficiency diseases, diarrhoeal diseases and acute respiratory infections. | UN | وشملت هذه البرامج عملية التلقيح وهي تندرج في إطار البرنامج الوطني للتلقيح ومكافحة أمراض نقص التغذية وأمراض الإسهال والإصابات التنفسية الحادة. |
Public health and epidemiology, in particular, have been widely discussed in the past few years, mainly as a result of the severe acute respiratory syndrome (SARS) crisis and the threat of pandemic influenza. | UN | وقد نوقشت الصحة العمومية ودراسة الأوبئة، على وجه الخصوص، مناقشة واسعة النطاق في السنوات الفارطة، لا سيما كنتيجة لأزمة متلازمة الضائقة التنفسية الحادة وخطر استفحال وباء الإنفلونزا. |
Seventy percent (70%) of overall child mortality is due to malaria, acute respiratory infections (ARIs), diarrhoea and malnutrition. | UN | فيعود السبب في 70 في المائة من العدد الإجمالي لوفيات الأطفال إلى الملاريا والأمراض التنفسية الحادة والإسهال وسوء التغذية. |
Paragraph 4-3-3-1-7 - Programme to control diarrhoea and acute respiratory infections in children | UN | الفقرة رقم 4-3-3-1-7- برنامج مكافحة الإسهالات والإنتانات التنفسية الحادة عند الأطفال |
The number of ARI cases reported has increased sharply during the last few years. | UN | فقد ارتفع عدد الإصابات بالأمراض التنفسية الحادة بشكل كبير خلال السنوات القليلة الماضية. |