"التنفسية الحادة" - Translation from Arabic to English

    • acute respiratory
        
    • ARI
        
    Programmes to control asthma and acute respiratory infections among children. UN برامج مكافحة مرض الربو والالتهابات التنفسية الحادة لدى الأطفال.
    Programme to control diarrhoea and acute respiratory infections in children UN برنامج مكافحة الإسهالات والإنتانات التنفسية الحادة عند الأطفال
    Today there was a strong focus on preventing terrorism, as well as renewed concern about naturally occurring diseases such as severe acute respiratory syndrome (SARS) and avian flu. UN وثمة تركيز شديد في الوقت الراهن على مكافحة الإرهاب، فضلاً عن الاهتمام المتجدد بالأمراض التي تحدث بصورة طبيعية مثل المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة وأنفلونزا الطيور.
    It notes that the main causes of child mortality are related to malaria, diarrhoeal diseases, acute respiratory diseases and vaccine-preventable diseases. UN وهي تلاحظ أن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال تتصل بمرضي الملاريا والإسهال وبالأمراض التنفسية الحادة وبتلك التي يمكن اتقاؤها باللقاح.
    There is also emerging evidence linking better hand-washing practices with reduced incidence of acute respiratory infections. UN وهناك أيضا أدلة ظهرت مؤخرا تربط بين تحسن ممارسات غسل اليدين وانخفاض حالات الإصابة بالأمراض التنفسية الحادة.
    Only a few years ago, we had the scare of Severe acute respiratory Syndrome. UN وقبل بضع سنوات، أصابنا الهلع من المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة.
    Cambodia is concerned about the control of the Severe acute respiratory Syndrome (SARS) epidemic. UN أما ما يشغل كمبوديا فهو مكافحة وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة.
    The venue was changed again owing to concerns of participants about the outbreak of severe acute respiratory syndrome in the South-East Asia region. UN وتم تغيير المكان مرة أخرى بسبب تخوفات المشاركين إزاء تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في منطقة جنوب شرق آسيا.
    As demonstrated by the Severe acute respiratory Syndrome epidemic, infectious diseases have become a global issue from which no country is immune. UN وكما دل على ذلك وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، أصبحت الأمراض المعدية قضية عالمية ما من دولة محصنة منها.
    Such international support and collaborative efforts were recently manifested during the spread of severe acute respiratory syndrome (SARS). UN وظهرت جهود الدعم والتعاون الدولية هذه مؤخرا خلال انتشار المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة.
    In addition, we must be prepared to confront new diseases such as severe acute respiratory syndrome. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن نستعد لمواجهة أمراض جديدة مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة.
    Three hundred and ninety health workers have been trained in the management of malaria, diarrhoea and acute respiratory infections. UN وتم تدريب ثلاثمائة وتسعين عاملا صحيا على معالجة الملاريا والإسهال والأمراض التنفسية الحادة.
    The main causes of child mortality were neonatal complications, malaria, acute respiratory infections and diarrhoea. UN وتكمن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال في مضاعفات ما بعد الولادة والملاريا والإصابات التنفسية الحادة والإسهال.
    Child mortality due to acute respiratory diseases had declined by 25 per cent between 1990 and 1992. UN وانخفضت وفيات اﻷطفال من جراء اﻷمراض التنفسية الحادة بنسبة ٢٥ في المائة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٢.
    :: Bringing the spread of acute respiratory illnesses under control and preventing epidemics by strengthening disease and laboratory surveillance; UN السيطرة على انتشار الأمراض التنفسية الحادة ومنع حدوث التفشيات الوبائية من خلال تقوية الرصد الوبائي والمختبري؛
    There was also a need to address acute respiratory infections by reducing air pollution in homes from solid-fuel cooking fires. UN وثمة حاجة أيضاً إلى معالجة الأمراض التنفسية الحادة من خلال الحد من تلوّث الهواء في المنازل بسبب الطبخ على نار الوقود الصلب.
    The programmes have covered vaccination and formed part of the national programme of immunization and prevention of deficiency diseases, diarrhoeal diseases and acute respiratory infections. UN وشملت هذه البرامج عملية التلقيح وهي تندرج في إطار البرنامج الوطني للتلقيح ومكافحة أمراض نقص التغذية وأمراض الإسهال والإصابات التنفسية الحادة.
    Public health and epidemiology, in particular, have been widely discussed in the past few years, mainly as a result of the severe acute respiratory syndrome (SARS) crisis and the threat of pandemic influenza. UN وقد نوقشت الصحة العمومية ودراسة الأوبئة، على وجه الخصوص، مناقشة واسعة النطاق في السنوات الفارطة، لا سيما كنتيجة لأزمة متلازمة الضائقة التنفسية الحادة وخطر استفحال وباء الإنفلونزا.
    Seventy percent (70%) of overall child mortality is due to malaria, acute respiratory infections (ARIs), diarrhoea and malnutrition. UN فيعود السبب في 70 في المائة من العدد الإجمالي لوفيات الأطفال إلى الملاريا والأمراض التنفسية الحادة والإسهال وسوء التغذية.
    Paragraph 4-3-3-1-7 - Programme to control diarrhoea and acute respiratory infections in children UN الفقرة رقم 4-3-3-1-7- برنامج مكافحة الإسهالات والإنتانات التنفسية الحادة عند الأطفال
    The number of ARI cases reported has increased sharply during the last few years. UN فقد ارتفع عدد الإصابات بالأمراض التنفسية الحادة بشكل كبير خلال السنوات القليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more