It reports directly to the Joint Special Representative and the chair of the African Union High-level Implementation Panel. | UN | وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي. |
The African Union High-level Implementation Panel will actively follow up on the relevant provisions of the communiqué. | UN | وسوف يتابع فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي بصورة نشطة الأحكام ذات الصلة من البيان. |
We will also maintain active support for the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan, led by former President Thabo Mbeki. | UN | وستواصل أيضا تقديم الدعم النشط إلى فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالسودان، بقيادة الرئيس السابق ثابو ميبكي. |
Report of the Chairperson of the Commission on the efforts and activities of the African Union High-level Implementation Panel | UN | تقرير رئيس المفوضية عن جهود وأنشطة فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان |
African Union High Level Implementation Panel | UN | فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي |
I hereby submit to the members of the Peace and Security Council the report of the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan. | UN | أقدم طيَّه إلى أعضاء مجلس السلم والأمن تقرير فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان. |
He said the draft agreement proposed by the African Union High-level Implementation Panel would have left South Sudan dependent on infrastructure in the Sudan and rendered the country vulnerable to its neighbour in the north. | UN | وقال إن مشروع الاتفاق الذي اقترحه فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي كان سيجعل جنوب السودان معتمدا على البنية التحتية في السودان ويضع البلد في مركز ضعيف إزاء جاره الشمالي. |
He called on the United Nations to endorse the proposal put forward by the African Union High-level Implementation Panel (AUHIP) on Sudan and urged the Sudan to consider it with a view to final settlement of the dispute concerning Abyei. | UN | ودعا الأمم المتحدة إلى تأييد الاقتراح الذي قدمه فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالسودان، وحث السودان على النظر فيه بهدف التوصل إلى تسوية نهائية للنـزاع حول أبيي. |
In this regard, all delegations were in support of the African Union High-level Implementation Panel's proposal for the resolution of the final status of Abyei. | UN | وفي هذا الصدد، ساندت جميع الوفود مقترح فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي الداعي إلى تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي. |
Many members welcomed the negotiations led by the African Union High-level Implementation Panel and called for the Governments of the Sudan and South Sudan to implement the agreements on Abyei. | UN | ورحب العديد من الأعضاء بالمفاوضات التي يقودها فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي، ودعوا حكومتي السودان وجنوب السودان إلى تنفيذ الاتفاقات بشأن أبيي. |
I stand ready to provide all the assistance and support they may require from the United Nations, working together with the African Union High-level Implementation Panel. | UN | وإني على استعداد لتوفير كل المساعدة والدعم اللذين قد يحتاجان إليها من الأمم المتحدة، بالعمل سويا مع فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي. |
The parties remain deadlocked over the nomination of the Abyei Area Administration, despite considerable efforts by the African Union High-level Implementation Panel to find a compromise. | UN | ولا يزال الطرفان يواجهان طريقا مسدودا فيما يتعلق بتعيين أعضاء إدارة منطقة أبيي، رغم الجهود الجبارة التي بذلها فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي لإيجاد حل وسط. |
Further, the parties also decided to immediately establish the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and requested the African Union High-level Implementation Panel to address the issue of the border maps with the two Presidents. | UN | وقرر الطرفان كذلك العمل فورا على إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وطلبا إلى فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي أن يتناول مسألة الخرائط الحدودية مع رئيسي البلدين. |
I also commend the African Union High-level Implementation Panel, led by Thabo Mbeki, for facilitating the negotiations in Addis Ababa, with support provided by my Special Envoy. | UN | وأثني أيضا على فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، الذي يقوده ثابو امبيكي، لتيسير المفاوضات في أديس أبابا، بدعمٍ من مبعوثي الخاص. |
All of this will require a renewed and high-profile international effort to provide urgent support to the negotiation process led by the African Union High-level Implementation Panel (AUHIP), leading to a comprehensive agreement on these matters and internationally monitored processes to guarantee their successful implementation. | UN | وسوف يستلزم كل ما تقوم تجديد الجهود الدولية الرفيعة المستوى لتوفير الدعم العاجل لعملية التفاوض التي يقودها فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي بما يفضي إلى اتفاق شامل بشأن هذه المسائل والاضطلاع في ظل الرقابة الدولية بعمليات تكفل نجاح التنفيذ. |
My Government has welcomed the resumption of talks under the auspices of the African Union High-level Implementation Panel and wishes to engage in these talks constructively, not under threat of repeated attacks. | UN | وقد رحبت حكومتي باستئناف المحادثات برعاية فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي وتود أن تشارك في تلك المحادثات بشكل بنّاء، وليس تحت التهديد بتكرار الهجمات. |
Both Presidents have asked the African Union High-level Implementation Panel to propose a final status arrangement, as the parties have been unable to reach an acceptable compromise. | UN | وقد طلب الرئيسان من فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي اقتراح ترتيبات للوضع النهائي، نظرا إلى أن الطرفين لم يتمكنا من التوصل إلى حل وسط مقبول. |
The Head of Mission also provided briefings to the Joint Political and Security Mechanism and to the Chairperson of the African Union High-level Implementation Panel on the status of preparations for the operationalization of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. | UN | وقدم رئيس البعثة أيضا إحاطات إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة، وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتحضير لتشغيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
I commend it for having supported the parties to the Comprehensive Peace Agreement, the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and the African Union High-level Implementation Panel in holding the referendum. | UN | وأثني عليه لدعمه الأطراف في اتفاق السلام الشامل، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وفريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، بغية إجراء الاستفتاء. |
The resolution also acknowledges the efforts of the African Union (AU) High Level Implementation Panel for Sudan confirming the extension of the UNAMID mandate and the importance of promoting the AU-United Nations led political process in Darfur. | UN | ويشكر القرار الجهود التي يبذلها فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي من أجل السودان، ويؤكد على تمديد ولاية العملية المختلطة وعلى أهمية تعزيز العملية السياسية التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
The Council strongly supports the efforts of the African Union Highlevel Implementation Panel and the United Nations to assist in this regard. | UN | ويؤيد المجلس بقوة ما يبذله فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من جهود للمساعدة في هذا الصدد. |