"التنقلات" - Translation from Arabic to English

    • movements
        
    • moves
        
    • movement
        
    • mobility
        
    • transfers
        
    • transportation
        
    • reassignment
        
    The officers faced no restrictions in relation to those movements. UN ولم يواجه هؤلاء الموظفون أي قيود بشأن هذه التنقلات.
    The mixed character of many irregular movements, which may include persons in need of international protection, should also be acknowledged. UN وينبغي الاعتراف كذلك بالطابع المختلط للكثير من التنقلات غير القانونية، التي قد تضم أشخاصا يحتاجون إلى حماية دولية.
    It covered lateral movements within four occupational networks. UN وشمل هذا المشروع التنقلات الأفقية للموظفين داخل الشبكات المهنية الأربع.
    Competency-based interviews are required for all recruitments or promotions and are strongly encouraged in the case of lateral moves. UN ويقتضي إجراء مقابلات على أساس الكفاءات في جميع التعيينات أو الترقيات وتشجيعها بقوة في حالة التنقلات الأفقية.
    Voluntary reassignment exercises within occupational networks will facilitate lateral moves. UN وستيسر عمليات النقل الاختياري داخل الشبكات المهنية التنقلات الأفقية.
    It was noted that globalization must address the movement of people, and not just goods and capital. UN وأشير إلى أن العولمة يجب أن تعالج التنقلات البشرية، وألا تقتصر على معالجة حركة البضائع ورؤوس المال فقط.
    However, mobility requirements continue to complicate the problem of reconciling family and work for couples both of whom are pursuing a career. UN إلا أن نظام التنقلات ما زال يحول دون التوفيق بين الأسرة والعمل بالنسبة للأزواج الذين لكل منهما مستقبله المهني.
    The lack of comparable data for the United Nations system precludes further analysis of appointments, promotions or transfers. UN ويعوق غياب بيانات المقارنة لمنظومة الأمم المتحدة إجراء المزيد من التحليل للتعيينات أو الترقيات أو التنقلات.
    There are multiple reasons for these movements or migrations. UN وهناك أسباب متعددة لهذه التنقلات أو الهجرات.
    Insurgents continued to seek to exploit cross-border movements into and out of Pakistan and the main tactical effort of ISAF has shifted from Regional Command South to Regional Command East. UN وواصل المتمردون سعيهم لاستغلال التنقلات عبر الحدود إلى باكستان ومنها وتحوَّل الجهد التكتيكي للقوة الدولية من منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب إلى منطقة القيادة الإقليمية في الشرق.
    They highlighted the difficulty of managing night-time movements across the border, an issue also widely reported by the local population. UN وأبرز أعضاء الفريق صعوبة إدارة التنقلات عبر الحدود ليلا، وهي مسألة يبلغ عنها السكان المحليون أيضا على نطاق واسع.
    Domestic tourist movements are much higher than international tourist arrivals, though more difficult to quantify. UN وقد فاق عدد التنقلات السياحية الداخلية بكثير عدد الوافدين من السياح الدوليين، مع أنه يصعب تحديد تلك الأعداد.
    It could also help to address irregular movements. UN وقد يساعد هذا أيضاً في معالجة التنقلات غير المنتظمة.
    In spite of the burden placed upon them by mass population movements, a number of countries received large numbers of refugees. UN ورغم العبء الذي فرضته عليها التنقلات الجماعية للسكان، فقد استقبل بعض البلدان أعدادا كبيرة من اللاجئين.
    The Office of Human Resources Management will maintain a record of lateral placements, so as to maintain a comprehensive picture of all movements. UN وسيحتفظ مكتب إدارة الموارد البشرية بسجل للتنسيب الأفقي، حتى تكون لديه صورة شاملة لجميع التنقلات.
    The Secretary-General therefore proposes that lateral moves should in future be managed as follows: UN ومن ثم، يقترح الأمين العام أن تُنظم التنقلات الأفقية في المستقبل على النحو المبين أدناه.
    While those preferences will not be binding, they will be taken into consideration to the greatest extent possible when deciding on individual moves. UN ومع أن تلك الأفضليات لن تكون ملزمة، فإنها ستؤخذ في الاعتبار إلى أقصى حد ممكن عند البت في التنقلات الفردية.
    It would phase the Secretariat building from the top down, including a series of secondary moves. UN حيث يكون العمل في مبنى الأمانة العامة على مراحل من أعلى إلى أسفل متضمنا سلسلة من التنقلات الثانوية.
    180 investigation and operational movement flight hours UN :: القيام بـ180 ساعة طيران من التنقلات المرتبطة بالتحريات والعمليات
    The voluntary managed reassignment programme has served as a pilot and a model for increased mobility of staff at all levels. UN واستخدم برنامج التنقلات الموجه والاختياري كمشروع رائد وكنموذج لزيادة تنقل الموظفين من جميع الرتب.
    All such transfers will need host approval and be under host control. UN وستحتاج جميع تلك التنقلات إلى موافقة الطرف المضيف وأن تكون تحت رقابته.
    Owing to the amount of travel required when witnesses are in Arusha, providing transportation is a full-time duty. UN ونظرا لكم التنقلات اللازم القيام بها عندما يتواجد الشهود في أروشا يعتبر توفير النقل واجبا تفرغيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more