"التنقيحات المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • proposed revisions
        
    • revisions proposed
        
    • proposed adjustments
        
    • suggested revisions
        
    • the revisions
        
    • proposed revision
        
    The substance of draft recommendation 207 was approved with the proposed revisions. UN وتمت الموافقة على مضمون مشروع التوصية 207 مع إجراء التنقيحات المقترحة.
    However, it was also remarked that the proposed revisions required further careful study, given the complexity of the issues. UN غير أنه لوحظ أيضاً أن التنقيحات المقترحة تستلزم مزيداً من الدراسة المتأنية، نظراً للطبيعة المعقدة لهذه القضايا.
    proposed revisions to programme 16, Economic development in Europe UN التنقيحات المقترحة للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا
    proposed revisions to programme 7, Economic and social affairs UN التنقيحات المقترحة في البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Given the technical nature of the discussion, the Chair requested that proposed revisions be provided to the Secretariat in writing wherever possible. UN ونظرا للطابع التقني للنقاش، طلب الرئيس أن تُقدَّم التنقيحات المقترحة إلى الأمانة كتابة، كلما كان ذلك ممكنا.
    I give the floor to the Secretary of the Committee to go through the proposed revisions to the draft once again. UN وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لتناول التنقيحات المقترحة بشأن مشروع القرار مرة أخرى.
    The review included a public consultation during 2008, inviting comment on the proposed revisions. UN وشملت هذه المراجعة عقد مشاورة عمومية خلال عام 2008 طلبا للتعليق على التنقيحات المقترحة.
    Page Introduction proposed revisions to the financial regulations UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي لليونيدو
    The representatives of FICSA, CCISUA and UNISERV also supported the proposed revisions. UN وأيد التنقيحات المقترحة أيضا ممثلو كل من اتحاد رابطات الموظفين، ولجنة التنسيق، واتحاد الموظفين.
    proposed revisions to education grant and boarding cost levels UN التنقيحات المقترحة لمستويات منحة التعليم ومستويات تكاليف المبيت والطعام للطلاب
    proposed revisions to the medium-term plan for the period 2002-2005 UN بـــاء - التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    B. proposed revisions to the medium-term plan for the period UN باء - التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    It was noted that the proposed revisions represented a noticeable improvement in comparison with the current text of the programme. UN وأشير إلى أن التنقيحات المقترحة تمثل تحسنا ملحوظا متى قورنت بالنص الحالي للبرنامج.
    The Administrator will obtain the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on all proposed revisions of Financial Regulations. UN وسيحصل مدير البرنامج على آراء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن جميع التنقيحات المقترحة للنظام المالي.
    166. Concern was expressed as to whether the proposed revisions had been reviewed by the appropriate intergovernmental bodies. UN ٦٦١ - وأبدي قلق بشأن ما إذا كانت التنقيحات المقترحة قد استعرضتها الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    C. proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    proposed revisions of education grant and boarding cost levels UN التنقيحات المقترحة لمنحة التعليم ومستويات تكاليف الإقامة الداخلية للطلاب
    He urged the Committee to adopt the draft resolution with the revisions proposed orally at the Committee's 48th meeting. UN وحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار مع التنقيحات المقترحة شفويا في الجلسة 48.
    Agenda item 5: proposed adjustments to the Montreal Protocol UN البند 5 من جدول الأعمال: التنقيحات المقترحة في بروتوكول مونتريال
    Strikeandinsert versions of decisions with suggested revisions or requests for clarification UN صيغ من المقررات تُظهر المواد المشطوبة والمدرجة وتحمل التنقيحات المقترحة أو طلبات التوضيح
    proposed revision of the approved 2010 and proposed 2011 and 2012 budgets of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN التنقيحات المقترحة على الميزانية المعتمدة لعام 2010 والميزانيتان المقترحتان للعامين 2011 و2012 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more