Her Highness noted that healthy family life is a central component of sustainable social and economic development. | UN | ولاحظت سموها أن الحياة الأسرية الصحية هي عنصر رئيسي من عناصر التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
In short, the region needs sustainable social and economic development. | UN | وباختصار، فان المنطقة بحاجة إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
We believe that the sustainable social and economic development of all countries of the world is a crucial element of any modern collective security system. | UN | ونرى أن التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة لكل بلدان العالم عنصر مهم لأي نظام أمني جماعي عصري. |
Contribute to the sustainable socio-economic development of the addressed indigenous peoples | UN | الإسهام في التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة للشعوب الأصلية المستهدفة |
All these measures are aimed at promoting sustainable socio-economic development in the region. | UN | وترمي هذه التدابير جميعها إلى تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في المنطقة. |
Both these changes will reflect positively on the potential for sustainable socioeconomic development in mining areas. | UN | وسيكون لكل هذه التغييرات انعكاس إيجابي على إمكانية تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في مناطق التعدين. |
A critical challenge will be to ensure the sustainable social and economic development of the country. | UN | وسينشأ تحد حرج، هو كفالة التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة للبلد. |
It is faced with a multitude of pressures in terms of population, resources and environment as it strives to achieve sustainable social and economic development. | UN | وهي تواجه ضغوطا هائلة من حيث السكان والموارد والبيئة فيما تناضل لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
Poverty still remains a stumbling-block in their quest for achieving sustainable social and economic development. | UN | ولا يزال الفقر عقبة كأداء أمام سعيها لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
It had also launched an initiative to reduce social inequalities and achieve sustainable social and economic development based on local government, good governance and rational and transparent resource management. | UN | كما شرعت حكومته في مبادرة تهدف إلى تقليل التفاوتات الاجتماعية وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة على أساس الحكم المحلي ورشادة الحكم وإدارة الموارد إدارة رشيدة شفافة. |
Unless a balance suited to the domestic context is maintained, environmental regulations may emphasize environmental conservation at the cost of sustainable social and economic development in developing countries. | UN | فما لم يتم الحفاظ على توازن ملائم للأوضاع المحلية، قد تشدد اللوائح البيئية على حفظ البيئة على حساب التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في البلدان النامية. |
It was important not to overlook the unprecedented opportunities for achieving sustainable social and economic development. | UN | وأضاف قائلاً إن من المهم عدم إغفال الفرص المتاحة المنقطعة النظير لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
It was important not to overlook the unprecedented opportunities for achieving sustainable social and economic development. | UN | وأضاف قائلاً إن من المهم عدم إغفال الفرص المتاحة المنقطعة النظير لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
sustainable social and economic development can be achieved only with the full participation of women. | UN | ولا يمكن تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة إلا بمشاركة المرأة مشاركة تامة. |
The Council also recognized the importance of aid which encourages sustainable social and economic development in reducing longer-term migratory pressures. | UN | وأقر المجلس أيضا بأهمية المعونة التي تشجع التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في تقليل ضغوط الهجرة على المدى اﻷطول. |
The Council also recognized the importance of aid which encourages sustainable social and economic development in reducing longer-term migratory pressures. | UN | وأقر المجلس أيضا بأهمية المعونة التي تشجع التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في تقليل ضغوط الهجرة على المدى اﻷطول. |
These issues are indeed interrelated in that their ultimate objective is the realization of sustainable socio-economic development in the subregion. | UN | وهذه القضايا مترابطة فعلاً إذ أن هدفها النهائي هو تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في المنطقة دون الإقليمية. |
In summary, it aligns the short-term objectives of consolidating peace and stability in the political sphere with the medium- to long-term objectives of promoting sustainable socio-economic development. | UN | وبإيجاز، فإنها توفِّق بين هدف تعزيز السلام والاستقرار في المجال السياسي على المدى القصير وهدف تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة على المدى المتوسط والبعيد. |
We have therefore aligned ourselves with all international and regional conventions and declarations on population and sustainable development, which place critical focus on sustainable socio-economic development. | UN | ولذلك قمنا بمواءمة أنفسنا مع كل الاتفاقيات والإعلانات الدولية والإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة التي تركز بشكل حاسم على التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
A poverty reduction strategy has also been formulated as one fundamental aspect of achieving sustainable socio-economic development in the country. | UN | ووضعت استراتيجية للحد من الفقر كأحد الأوجه الهامة للوصول إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في البلاد. |
Algeria considers international cooperation to be a means of facilitating knowledge transfer and of promoting the development of space technologies and their applications for the purposes of sustainable socioeconomic development. | UN | تَعتبِر الجزائر التعاون الدولي وسيلةً لتيسير نقل المعرفة وتعزيز تطوير التكنولوجيات الفضائية وتطبيقاتها لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
Panel discussion on " Sustainable development goals: Nature at the heart of sustainable socio economic development " (co-organized by the Permanent Mission of France and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (ICUN)) | UN | حلقة نقاش في موضوع " أهداف التنمية المستدامة: حفظ الطبيعة في الصميم من التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة " (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة لفرنسا والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية) |
Likewise, durable peace and security are enabled by inclusive and sustained socioeconomic development. | UN | وبالمثل، فإن السلام الدائم والأمن تتيحهما التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة والشاملة للجميع. |