"التنمية داخل" - Translation from Arabic to English

    • development within
        
    • development in
        
    • development both within
        
    The challenge was the unequal level of development within and between countries. UN ويبقى التحدي الماثل هو تباين مستوى التنمية داخل البلدان وفيما بينها.
    The challenge was the unequal level of development within and between countries. UN ويبقى التحدي الماثل هو تباين مستوى التنمية داخل البلدان وفيما بينها.
    That had started to happen in the development arena, but there was a need for much greater focus on development within the G-20, since goals such as poverty eradication were intertwined with the achievement of economic stability. UN وقد بدأ ذلك يحدث بالفعل في مجال التنمية، ولكن هناك حاجة إلى التركيز أكثر بكثير على التنمية داخل المجموعة، ذلك أن أهدافا من قبيل القضاء على الفقر ترتبط ارتباطا وثيقا بتحقيق الاستقرار الاقتصادي.
    Each society has its own demographic structure with specific implications for development within that society. UN ولكل مجتمع بنيته الديمغرافية الخاصة به مع ما يترتب عليها من آثار محدّدة فيما يخص التنمية داخل ذلك المجتمع.
    It will serve as a basis for an inter-agency proposal to further the development of research, monitoring and evaluation of communication for development in the United Nations system. UN وستشكل هذه المجموعة من الموارد الأساس الذي يستند إليه اقتراح مشترك بين الوكالات لتعزيز تنمية البحث والرصد والتقييم في مجال الاتصال لأغراض التنمية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Contributes to the promotion and strengthening of operational activities for development within the United Nations system; UN تساهم في تشجيع وتعزيز اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    The importance of maintaining the fundamental principles of neutrality, multilateralism and the voluntary nature of contributions for the operational activities for development within the United Nations system were reiterated. UN وقــد تكــرر اﻹعراب عن أهمية الحفاظ على المبادئ اﻷساسية للحياد وتعددية اﻷطراف والطابــع الطوعــي لﻹسهامــات في اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    48/507. Funding operational activities for development within the United Nations system UN ٤٨/٥٠٧ - تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    The importance of maintaining the fundamental principles of neutrality, multilateralism and the voluntary nature of contributions of the operational activities for development within the United Nations system was reiterated. UN وجرى الاعراب من جديد عن أهمية المحافظة على المبادئ اﻷساسية المتمثلة في الحياد وتعددية اﻷطراف والطابع الطوعي للتبرعات التي تقدم لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    By deepening economic integration, a series of mutually beneficial ties can be built across economies at different levels of development within a geographic region to promote and accelerate development. UN ومن خلال تعميق التكامل الاقتصادي، يمكن إقامة سلسلة من الروابط ذات الفوائد المتبادلة عبر الاقتصادات على مستويات مختلفة من التنمية داخل منطقة جغرافية معينة من أجل تعزيز التنمية وتسريعها.
    By deepening economic integration, a series of mutually beneficial ties can be built across economies at different levels of development within a geographic region. UN ومن خلال تعميق التكامل الاقتصادي، يمكن إقامة سلسلة من الروابط ذات الفوائد المتبادلة عبر الاقتصادات على مستويات مختلفة من التنمية داخل منطقة جغرافية معينة.
    The UNESCO Institute for Statistics has led the work of the Partnership on Measuring ICT for development within the education sector. UN وقاد معهد إحصاءات اليونسكو أعمال الشراكة المعنية بقياس مدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية داخل قطاع التعليم.
    The specific effects of AVMs are seen in both the casualty figures which directly result from AVM incidents and in their impact on development within affected areas. UN وتظهر الآثار المحددة للألغام المضادة للمركبات في عدد الإصابات الناجمة عن حوادث انفجار هذه الألغام وفي تأثيرها على التنمية داخل المناطق المتضررة.
    Regular participation by OHCHR in the UNDG and its working groups has resulted in advancement of the role of the right to development within the United Nations. UN ونتج عن المشاركة المنتظمة من جانب مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأفرقتها العاملة إحراز تقدم بالنسبة إلى الدور المسند إلى الحق في إعمال التنمية داخل الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on proposals for strengthening the coordination of mechanisms of the Commission on Science and Technology for development within the United Nations Conference on Trade and Development UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية داخل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    II. Promoting human rights and the right to development within intergovernmental institutions UN ثانيا - تعزيز حقوق اﻹنسان والحق في التنمية داخل المؤسسات الحكومية الدولية
    1989-1991 President of African Regional Coordinating Committee (ARCC) for the Integration of Women in development within the Economic Commission for Africa (ECA). UN ١٩٨٩ -١٩٩١ رئيسة لجنة التنسيق اﻹقليمية اﻷفريقية ﻹدماج المرأة في التنمية داخل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    While development within the United Nations system is being undermined through the cutting and freezing of the United Nations regular and core budget, there have been substantial increases in the peacekeeping budget. UN وبينما تقوض دعائم التنمية داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق إنقاص الميزانية العادية والرئيسية للأمم المتحدة وتجميدها، ازدادت ميزانية حفظ السلم زيادات كبيرة.
    On the contrary, the measures recently submitted by the Commission for Social Development to the Economic and Social Council actually reflect a concerted effort to upgrade the question of development within the United Nations. UN بل على العكس، فإن التدابير التي قدمتها لجنة التنمية الاجتماعية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا توضح الجهود المتضافرة الرامية الى الارتقاء بقضية التنمية داخل اﻷمم المتحدة.
    The booklet is available on various websites and the Internet and is a primary resource for creating further understanding about communication for development in the United Nations system. UN والكتيب متاح على مختلف المواقع الشبكية ومواقع الإنترنت، ويعد مصدرا رئيسيا لتحقيق مزيد من الفهم لموضوع الاتصال لأغراض التنمية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    As the resources devoted to building armaments are released in the disarmament process, these should be applied for development both within and between nations. UN وبما أن الموارد التي كانت مكرسة لتكديس اﻷسلحة سيفرج عنها في عملية نزع السلاح، فينبغي أن تستخدم تلك الموارد في التنمية داخل اﻷمم وفيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more