"التواجد في" - Translation from Arabic to English

    • be in
        
    • presence in
        
    • being in
        
    • be at
        
    • co-location
        
    • present in
        
    • being on
        
    • exist in
        
    • be on
        
    • being at
        
    Well, it's kind of illegal for me to be in a nightclub. Open Subtitles حسنا إنه غير مسموح بالنسبة لي،، حتى التواجد في نادي ليلي
    But in 15 minutes I have to be in court. Open Subtitles لكن يجب علي التواجد في المحكمة بعد 15 دقيقة
    Participation in a demonstration or presence in a restricted area does not entail direct participation in hostilities. UN ولا تستتبع المشاركة في مظاهرة أو التواجد في منطقة مقيدة الدخول، المشاركة المباشرة في الأعمال العدائية.
    I saw a lot of kids at Quitman, hard from being in that place, but not you. Open Subtitles رأيت الكثير من الاطفال في كويتمان، بجد من التواجد في ذلك المكان، ولكن ليس لك.
    Pass. I have to be at City Hall in an hour. Open Subtitles سأفوت هذا، يجب عليّ التواجد في مبنى البلدية خلال ساعة
    Another delegation noted the synergy of co-location and asked what measures were taken to ensure synergy in cases where regional offices were not co-located. UN وأشار وفد آخر إلى تآزر التواجد في مكان واحد وسأل ما التدابير التي تتخذ لكفالة التآزر في الحالات التي تتواجد فيها المكاتب الإقليمية في مكان واحد.
    And I think there's a danger of your not being present in your own life right now. Open Subtitles وأعتقد أن هناك خطرا من الخاص بك لا التواجد في حياتك الخاصة في الوقت الراهن.
    Must be hard for her to be in the O.R. Open Subtitles لابد أنه من الصعب عليها التواجد في غرفة العمليات،
    We can be in the Dominican Republic by sunrise. Open Subtitles يمكننا التواجد في الجمهوريّة الدومينيكيّة عند شروق الشمس.
    No man can be in all rooms at all times. Open Subtitles لايوجد رجل يستطيع التواجد في جميع الحجرات طوال الوقت.
    Bad guys used to be in prisons and psychiatric hospitals. Open Subtitles الاشرار إعتادوا على التواجد في السجون ومستشفيات الامراض النفسية
    I can't be in the same place as Zoe Hart. Open Subtitles لا استطيع التواجد في نفس المكان مع زوي هارت
    · Species with small geographical ranges are often concentrated in the same areas, but they tend to be in areas different from where the largest numbers of species live. News-Commentary · غالبا، تتركز الأنواع ذات النطاقات الجغرافية الصغيرة في نفس المناطق، ولكنها تميل إلى التواجد في مناطق مختلفة عن تلك التي تؤوي أكبر عدد من الأنواع.
    The Mission has not confirmed reports of such a presence in its area of responsibility in the Zugdidi sector. UN ولم تتحقق البعثة من ذلك التواجد في منطقة مسؤوليتها في قطاع زوغديدي.
    These offices will reinforce the enhanced civil affairs capability of the Mission by providing a presence in the regions. UN وستعزز هذه المكاتب تحسين قدرة البعثة في ميدان الشؤون المدنية وذلك بتمكينها من التواجد في المنطقة.
    His delegation understood the importance of conflict prevention, preventive diplomacy and mediation and the need for a presence in the field for those purposes. UN وقال إن وفده يدرك أهمية منع وقوع النزاعات والدبلوماسية الوقائية والوساطة والحاجة إلى التواجد في الميدان لهذه الأغراض.
    being in Antarctica is just a very special experience. Open Subtitles إن التواجد في أنتاركتيكا هو تجربة فريدة جداً
    being in a candy store after midnight is on my bucket list. Open Subtitles التواجد في متجر للحلويات بعد منتصف الليل إنها في قائمتي للإنجازات.
    I don't think being in the field is the best for me. Open Subtitles لا أعتقد أن التواجد في الميدان هو الأمر الأفضل لي
    Aren't you supposed to be at some fancy gala? Open Subtitles ألا يُفترض بكِ التواجد في إحدى الحفلات الفخمة؟
    This co-location would also permit the development of more coherent policies, more integrated resource mobilization activities and the joint implementation of United Nations programmes and initiatives. UN ومن شأن هذا التواجد في موقع واحد أن يتيح أيضا صياغة سياسات أكثر تماسكا، فضلا عن الاضطلاع بأنشطة لتعبئة الموارد بأسلوب يتسم بمزيد من التكامل، والقيام بالتنفيذ المشترك لبرامج ومبادرات الأمم المتحدة.
    However, OHCHR does not have the capacity to be present in all countries which are interested in technical cooperation projects. UN ولكن المفوضية ليس لديها طاقة التواجد في كل البلدان المهتمة بمشاريع التعاون التقني.
    I think maybe being on a college campus took me back, and some of my own first-year insecurities bubbled up. Open Subtitles أظن ربما التواجد في حرم جامعي أخذني للماضي، وإلى بعض مشاكلي في سنتي الأولى مع انعدام الثقة.
    They can exist in their canisters or in their battle suits. Open Subtitles يمكنهم التواجد في عبواتهم أو في بدلات القتال
    ... get up at six, be on the bus by seven or a quarter to seven, if it's in the area, or even earlier Open Subtitles النهوض عند الساعة الساسة التواجد في الحافلة عند الساعة السابعة أو السابعة الا ربع ان كان موجودا في المنطقة أو ربما أبكر
    I mean, I think it was just something about being at the wedding or being in Vegas. Open Subtitles أعني، أظنه كان فقط شيئا بسبب التواجد في حفل زفاف -أو التواجد في "فيغاس ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more