The current regional balance of the Bureau is as follows: | UN | ويتجلى التوازن الإقليمي الحالي في المكتب على النحو التالي: |
UN-Habitat will strive to achieve regional balance in the recruitment of consultants. | UN | وسيسعى موئل الأمم المتحدة لتحقيق التوازن الإقليمي في تعيين الخبراء الاستشاريين. |
regional balance and strategic stability in South Asia are indispensable for peace, sustained development and prosperity for the region and beyond. | UN | ويشكل التوازن الإقليمي والاستقرار الاستراتيجي في جنوب آسيا عنصرين لا غنى عنهما للسلام والتنمية المستدامة والازدهار في المنطقة وخارجها. |
In crucial regions, the pursuit of great Power politics has destabilized the tenuous regional balance. | UN | وفي مناطق ذات حساسية، أدى اتباع سياسات القوى الكبرى إلى زعزعة التوازن الإقليمي الهش. |
Expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء اختلال التوازن الإقليمي في التكوين الحالي لعضوية بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، |
The need to ensure a regional balance should also be taken into account. | UN | ويتعين زيادة على ذلك مراعاة التوازن الإقليمي. |
This demonstrates an improved regional balance. | UN | وهذا يبين حدوث تحسُّن في التوازن الإقليمي. |
Another high priority was to ensure regional balance among the experts. | UN | وكانت هناك أولوية عليا أخرى، هي ضمان تحقيق التوازن الإقليمي بين الخبراء. |
Noteworthy, however, are the discrepancies in the regional balance with regard to reaching this target. | UN | غير أنه تجدر ملاحظة التضارب في التوازن الإقليمي فيما يتعلق ببلوغ هذا الهدف. |
We clearly need to restructure and expand the Security Council in order to properly reflect regional balance. | UN | فمن الواضح أننا بحاجة إلى إعادة هيكلة مجلس الأمن وزيادة عضويته بغية تجسيد التوازن الإقليمي بشكل سليم. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي بالكامل اعتبارات التوازن الإقليمي. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي اعتبارات التوازن الإقليمي مراعاة كاملة. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي بالكامل اعتبارات التوازن الإقليمي. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي اعتبارات التوازن الإقليمي مراعاة كاملة. |
The regional balance of membership of that group was adjusted following some discussion. | UN | وقد تم إدخال تعديلات على التوازن الإقليمي لعضوية ذلك الفريق عقب بعض المناقشات. |
My Government holds the view that regional balance remains a sine-qua-non principle as should representation of civilizations. | UN | وترى حكومة بلدي أن التوازن الإقليمي مبدأ أساسي لا غنى عنه، وكذلك تمثيل الحضارات. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي بالكامل اعتبارات التوازن الإقليمي. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، يراعي المجلس التنفيذي بالكامل اعتبارات التوازن الإقليمي. |
In this context, it shall take fully into account the consideration of regional balance. | UN | وفي هذا السياق، سيولي المجلس اعتباره الكامل لمسألة التوازن الإقليمي. |
Expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء اختلال التوازن الإقليمي في التكوين الحالي لعضوية بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، |
The Steering Group is regionally balanced and its composition takes into account various migration perspectives. | UN | ويراعى التوازن الإقليمي في تشكيل الفريق التوجيهي، وتراعى فيه أيضا مختلف منظورات الهجرة. |