Bills of sale drawn good and legal, signatures genuine and witnessed. | Open Subtitles | فواتير البيع تكتب بشكل جيد وقانوني وعليها التواقيع الأصلية والشهود |
I just need some signatures on the back where the Xs are. | Open Subtitles | انا اريد بعض التواقيع فى الاماكن التى توجد عندها حرف الاكس |
Such a get. Speaking of, let's go get those last signatures. | Open Subtitles | بالحديق عن ذلك، دعينا نذهب للحصول على تلك التواقيع الأخيرة |
Other measures to strengthen the verification process included continuing evaluations of the technology available for signature verification. | UN | ومن التدابير اﻷخرى الرامية إلى تعزيز عملية التحقق، مواصلة تقييمات التكنولوجيا المتاحة للتحقق من التواقيع. |
I hope you don't mind signing a couple hundred autographs | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تمانع من توقيع مئات من التواقيع |
It decided to pursue the area of digital signatures and certificating authorities. | UN | وقررت التصدي لمجال التواقيع الرقمية وسلطات التصديق. |
Last, industry should take the lead in developing internationally agreed standards for electronic signatures. | UN | وأخيراً، ينبغي أن تتولى الصناعة زمام المبادرة في وضع معايير مقبولة دولياً بشأن التواقيع الإلكترونية. |
In the case of digital signatures, the inappropriateness of the current terminology is even more patent. | UN | وأما بالنسبة إلى التواقيع الرقمية، فإن عدم مناسبة المصطلحات الحالية يصبح حتى أكثر جلاء. |
Representatives of the association travelled to Geneva, together with 12 children, to present the signatures to the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وسافر ممثلون للرابطة و 12 تلميذا إلى جنيف لتسليم هذه التواقيع للمفوض السامي لحقوق الإنسان. |
We had to find a new place to get signatures, though. | Open Subtitles | اضطررنا لإيجاد مكان جديد لإيجاد التواقيع |
I should probably go and get some more signatures. | Open Subtitles | يجدر بي على الأرجح الذهاب والحصول على المزيد من التواقيع |
Plus half those signatures are illegible scribbles. | Open Subtitles | بالاضافه نصف هذه التواقيع نصوص غير مفهومه |
Now all I have to do is compare all the coders' signatures to the code used to delete | Open Subtitles | الآن كل ما عليك القيام به هو مقارنة التواقيع كل المبرمجون " إلى رمز يستخدم لحذف |
She forged the signatures and I have taxation records from Selah Strong to prove it. | Open Subtitles | و التواقيع مزورة لدي سجلات الضرائب لسيلا سترونج تثبت ذلك |
Guess we weren't the only ones with the brilliant idea of getting signatures here. | Open Subtitles | أعتقد أننا لم نكن الوحيدون صاحبوا الفكرة العبقرية بأخذ التواقيع هنا |
Fraunhofer's lines are the atomic signatures of the elements writ large across the cosmos. | Open Subtitles | خطوط فرانهوفر هي التواقيع الذرية للعناصر مكتوبة بحروف كبيرة عبر الكون |
Last time I was in here, we talked about, I wouldn't come back until I had all the release signatures. | Open Subtitles | آخر مرة كنت فيها هنا تحدثنا أني لن أعود حتى أحصل على التواقيع |
All right, well, I'm going to get in touch with the Senators office and find out how many signatures we need. | Open Subtitles | حسنا، إذا، سأكون على تواصل مع مكتب السيناتور وأعرف عدد التواقيع التي نحتاجها. |
Accordingly, a PKI scheme would require a digital signature management system to ensure the availability of the signature over time. | UN | وعليه، فإن مخطط مرفق المفتاح العمومي يتطلب نظاما لإدارة شؤون التواقيع الرقمية لضمان إتاحة التوقيع طوال الوقت اللازم. |
Does this computer have some sort of heat signature setting | Open Subtitles | هل هذا الحاسوب يمتلك نوعا من إعداد التواقيع الحرارية |
Uh, honey, those are actually the autographs | Open Subtitles | عزيزتي، في الواقع هذه التواقيع للمنتخب الوطني |
I'll have to go home and get my autograph book, then. | Open Subtitles | إذن عليا الذهاب إلى المنزل وأجلب كتاب التواقيع الخاص بي |
Las firmas fueron reunidas por el Comité Internacional por la Resolución Pacífica del Conflicto de Malvinas, presidido por Adolfo Pérez Esquivel. | UN | جمعت التواقيع اللجنة الدولية للتوصل إلى حل سلمي للنزاع على جزر مالفيناس، التي يرأسها أدولفو بيريز إسكويفيل. |