"التوجه العام" - Translation from Arabic to English

    • overall orientation
        
    • general orientation
        
    • the overall direction
        
    • general thrust of
        
    • the overall thrust
        
    • general trend
        
    • overall thrust of
        
    • the thrust
        
    • general direction
        
    • the general thrust
        
    overall orientation and long-term strategy UN التوجه العام والاستراتيجية الطويلة الأجل
    Clarification was therefore sought as to its inclusion in the overall orientation of the programme. UN لذلك، طُلبت توضيحات بشأن إدراجه في التوجه العام للبرنامج.
    In this regard, the Bank addressed individual constraints and also focused on the overall orientation of development. UN وفي هذا الصدد، يتصدى البنك لفرادى المعوقات، كما يركز على التوجه العام للتنمية.
    The overall orientation of the global forum will be as follows: UN وفيما يلي بيان التوجه العام للمحفل العالمي:
    In this regard, the Bank addressed individual constraints and also focused on the overall orientation of development. UN وفي هذا الصدد، يتصدى البنك لفرادى المعوقات، كما يركز على التوجه العام للتنمية.
    Their placement under that subprogramme was questioned since gender mainstreaming was a cross-cutting issue and should have been addressed either in the overall orientation or in the strategy of the programme. UN وأثيرت علامات استفهام حول إدراجها تحت هذا البرنامج الفرعي طالما أن تعميم مراعاة نوع الجنس هو مسألة شاملة وكان يجب معالجته في إطار التوجه العام للبرنامج أو استراتيجيته.
    In this context, it was proposed to move the last sentence of paragraph 10.11 from subprogramme 2 to overall orientation, paragraph 10.4. UN وفي هذا الصدد اقترح نقل الجملة الأخيرة الواردة في الفقرة 10-11 من البرنامج الفرعي 2 إلى الفقرة 10-4: التوجه العام.
    In this context, it was proposed to move the last sentence of paragraph 10.11 from subprogramme 2 to overall orientation, paragraph 10.4. UN وفي هذا الصدد اقترح نقل الجملة الأخيرة الواردة في الفقرة 10-11 من البرنامج الفرعي 2 إلى الفقرة 10-4: التوجه العام.
    The quality of the overall orientation of the programme presented in the proposed biennial programme plan was commended. UN وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    Explanations for the changes in the overall orientation and subprogramme are provided in italic type within brackets at the end of each paragraph. UN أما الشروحات والتعديلات المدخلة في التوجه العام والبرنامج الفرعي 1 فترد بحروف مائلة داخل معقّفين في نهاية كل فقرة.
    These issues do not appear in the overall orientation for every programme in the biennial programme plan. UN وهذه المسائل لا تظهر في التوجه العام لكل برنامج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    It was queried why that event was part of the overall orientation. UN وأثيرت تساؤلات بشأن عدم إدراج ذلك الحدث في التوجه العام.
    Each programme shall contain a narrative identifying the mandates that provide overall orientation for the programme. UN وسيتضمن كل برنامج وصفا يحدد الولايات التي تحدد التوجه العام للبرنامج.
    overall orientation and long-term strategy UN التوجه العام والاستراتيجية الطويلة الأجل
    Delegations noted the explanations provided for changes, which were introduced in the overall orientation of the programme and subprogrammes 1 and 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    Delegations noted the explanations provided for changes, which were introduced in the overall orientation of the programme and subprogrammes 1 and 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    It had reaffirmed that the general orientation of future reports by the Special Rapporteur should be towards presenting draft articles. UN وأكد الفريق مجددا أن التوجه العام في التقارير المقبلة للمقرر الخاص ينبغي أن يتمثل في عرض مشاريع مواد.
    Undoubtedly, the report provides an excellent opportunity to reach consensus on the overall direction of its implementation. UN ومما لا شك فيه أن التقرير يوفر فرصة رائعة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوجه العام لتنفيذها.
    The Authority is a forum for exchange of scientific results and thus demonstrates the general thrust of the Convention towards international cooperation. UN وتمثل السلطة منتدى لتبادل النتائج العلمية وهي تبين بذلك التوجه العام للاتفاقية نحو التعاون الدولي.
    As with Bhutan's past Plans, the overall thrust of the current Tenth Plan is to improve the quality of life of the people. UN وكما كان الحال بالنسبة لخطط بوتان السابقة، يتمثل التوجه العام للخطة العاشرة الحالية في تحسين نوعية حياة السكان.
    These revealed the general trend as to the interests and preoccupations of regional groups and delegates. UN وكشفت هذه المشاورات عن التوجه العام فيما يخص اهتمامات وشواغل المجموعات الإقليمية والمندوبين.
    29. The Secretary-General notes that the thrust of the recommendation coincides with his strategy in this area. UN ٢٩ - يلاحظ اﻷمين العام أن التوجه العام للتوصية يتفق مع استراتيجيته في هذا المجال.
    The general direction of negotiations should be towards the full integration of agricultural trade into the framework of normal rules under WTO. UN وينبغي أن يستهدف التوجه العام للمفاوضات اﻹدماج الكامل للتجارة الزراعية في إطار القواعد العادية لمنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more