guidance on adaptation and applicable technologies; | UN | التوجيه المتعلق بالتكيف وبالتكنولوجيات القابلة للتطبيق؛ |
guidance on the data to be collected on each indicator will also be developed to ease data collection and increase the validity of the overall assessment. | UN | وسيوضع أيضاً التوجيه المتعلق بالبيانات التي ستجمع عن كل مؤشر بهدف تيسير جمع البيانات وزيادة سلامة التقييم الشامل. |
To use the guidance on social and economic assessment in the development and implementation of their national implementation plans; | UN | ' 1` أن تستخدم التوجيه المتعلق بالتقييم الاجتماعي والاقتصادي في وضع وتنفيذ خططها الوطنية للتنفيذ؛ |
118. This recommendation reflects the current practice of the Tribunal and is reflected in the Directive on Assignment of Defence Counsel. | UN | 118 - هذه التوصية تمثل الممارسة التي تأخذ بها المحكمة حاليا، وقد وردت في التوجيه المتعلق بانتداب محامي الدفاع. |
ii. Directive on assignment of defence counsel; | UN | `2 ' التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع؛ |
guidance for conducting technology needs assessments (TNAs); | UN | التوجيه المتعلق بإجراء تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا؛ |
The International Maritime Organization should be invited to quickly complete its work on guidance on how this should be done. | UN | ثم ينبغي دعوة المنظمة البحرية الدولية إلى أن تكمل بسرعة عملها بشأن التوجيه المتعلق بكيفية فعل ذلك. |
Appropriate methodologies conforming to guidance on good practices should be used to promote accuracy in inventories. | UN | كذلك ينبغي أن تُستخدم لتعزيز الدقة في قوائم الجرد منهجيات مناسبة تتفق مع التوجيه المتعلق بالممارسات الجيدة. |
guidance on insurance provisions and claims in vendor service contracts | UN | تقديم التوجيه المتعلق بإجراءات التأمين وطلبات التعويض عن العطل والضرر في عقود الخدمات مع البائع البائعين |
guidance on joint implementation 16 | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك 20 |
guidance on joint implementation | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك |
(iv) guidance on institutional arrangements should not be designed and presented as `one size fits all', but rather recognize that needs and requirements depend on national circumstances; | UN | لا ينبغي تصميم التوجيه المتعلق بالترتيبات المؤسسية وتقديمه على طريقة " مقاس واحد يناسب الجميع " ، وإنما الاعتراف بأن الاحتياجات والمتطلبات تتوقف على الظروف الوطنية؛ |
guidance on critical elements of protection in emergencies will further ensure that a strong protection approach is embedded in the response from the outset. | UN | كذلك فإن التوجيه المتعلق بالعناصر الحرجة من الحماية في حالات الطوارئ سيكفل بدرجة أكبر تضمين الاستجابة منذ لحظة البداية، كجزء لا يتجزأ منها، نهجاً قوياً بشأن الحماية. |
This will include guidance on action plans in light of the more recent request by the Security Council for an extension of these to include killing and maiming and sexual violence; | UN | وسيشمل ذلك التوجيه المتعلق بخطط العمل في ضوء آخر طلب تقدم به مجلس الأمن لتوسيع نطاقها لتشمل القتل والتشويه والعنف الجنسي؛ |
The Tribunal adopted a number of amendments to the Directive on the Assignment of Defence Counsel. | UN | وقد اعتمد عدد من التعديلات على التوجيه المتعلق بتكليف المحكمة لمحام للدفاع. |
(ii) Directive on assignment of defence counsel; | UN | ' ٢ ' التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع؛ |
ii. Directive on assignment of defence counsel; | UN | ' ٢ ' التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع؛ |
The short deadline for the implementation of the Directive on official languages could have an impact on the effective delivery of justice. | UN | وقد يكون لقصر المهلة الزمنية لتطبيق التوجيه المتعلق باللغات الرسمية أثر على إقامة العدل على نحو فعال. |
Furthermore, these guidelines focus on defining the legal restrictions and conditions for accepting pro bono services but do not provide guidance for actively seeking and managing sponsorships. | UN | وعلاوة على ذلك، تركز هذه المبادئ على تحديد القيود والشروط القانونية لقبول الخدمات المجانية، لكنها لا تقدم التوجيه المتعلق بالتماس خدمات الرعاية وإدارتها بنشاط. |
5/CMP.8 Guidance relating to the clean development mechanism 7 | UN | 5/م أإ-8 التوجيه المتعلق بآلية التنمية النظيفة 8 |
Proposals are also forthcoming on the reviews of the infrastructure safety management Directive and the Directive on the initial qualifications and periodic training of professional drivers. | UN | وستُقدَّم مقترحات أيضاً بشأن استعراض التوجيه المتعلق بإدارة سلامة البنى التحتية والتوجيه المتعلق بالمؤهلات الأولية والتدريب الدوري للسائقين المحترفين. |
10.20 The Office of the Under-Secretary-General provides overall policy direction for and management of the Department. | UN | ١٠-٢٠ يوفر مكتب وكيل اﻷمين العام التوجيه المتعلق بالسياسة والتنظيم عموما للادارة. |
The Special Rapporteur welcomes the recast Reception Conditions Directive for including an exhaustive list of restrictive grounds for the detention of asylum seekers. | UN | ويرحب المقرر الخاص بإعادة صياغة التوجيه المتعلق بشروط الاستقبال ليشمل قائمة شاملة للقيود المفروضة على احتجاز ملتمسي اللجوء. |