"التوجيه والمساعدة" - Translation from Arabic to English

    • guidance and assistance
        
    • guided and assisted
        
    • guide and assist
        
    • guidance and help
        
    • direction and assistance
        
    • overall guidance on and assist
        
    Regular guidance and assistance to the African Union on cross-cutting doctrinal and training issues UN تقديم التوجيه والمساعدة بصفة منتظمة إلى الاتحاد الأفريقي بشأن المسائل النظرية والتدريبية الشاملة
    :: Provision of guidance and assistance on doctrine development, including development of documentation and support for the development of mechanisms for the assessment of evaluations leading to the adoption of agreed African Union policy UN :: تقديم التوجيه والمساعدة بشأن وضع المبادئ، بما في ذلك تطوير ما يقدم من وثائق ودعم لوضع آليات لتقييم التقييمات بما يفضي إلى اعتماد سياسة عامة للاتحاد الأفريقي متفق عليها
    guidance and assistance has been provided by Member States to ensure that initiatives on all government levels are funded and coordinated. UN ووفرت الدول الأعضاء التوجيه والمساعدة للتأكد من أن المبادرات على كافة المستويات الحكومية ممولة ومنسقة.
    Staff paid home visits to disabled people to provide guidance and assistance. UN وقام الموظفون بزيارات منزلية للمعوقين لتقديم التوجيه والمساعدة.
    The Board of Trustees of UNITAR has followed with dedication and competence the evolution of the Institute, giving guidance and assistance to the Executive Director. UN ويواصل مجلس أمناء المعهد بتفان وكفاءة تطوير المعهد، ويقدم التوجيه والمساعدة لمديره التنفيذي.
    Staff paid home visits to disabled people to provide guidance and assistance. UN وقام الموظفون بزيارات منزلية للمعوقين لتقديم التوجيه والمساعدة.
    I will look to my colleagues here for guidance and assistance in that task in the weeks ahead. UN وسألجأ إلى زملائي هنا لالتماس التوجيه والمساعدة في تلك المهمة في الأسابيع القادمة.
    Information is passed to the beneficiaries, who receive guidance and assistance. UN وتحال المعلومات إلى المستفيدين، ويتلقى هؤلاء التوجيه والمساعدة.
    Regular guidance and assistance to the African Union on cross-cutting doctrinal and training issues UN تقديم التوجيه والمساعدة بصفة منتظمة إلى الاتحاد الأفريقي بشأن المسائل العقائدية والتدريبية الشاملة
    Technical guidance and assistance, missions for the development of national environmental laws to countries in Africa, Asia and Latin America UN تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين، وإيفاد بعثات من أجل وضع قوانين بيئية وطنية للبلدان، في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Technical guidance and assistance on land-based activities to the Russian Arctic Programme and the African Process UN تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين فيما يتعلق بالأنشطة البرية إلى برنامج القطب الشمالي الروسي والعملية الأفريقية.
    Technical guidance and assistance to countries for developing energy strategies that incorporate sustainable development objectives UN التوجيه والمساعدة التقنيان للبلدان من أجل وضع استراتيجيات للطاقة تتضمن أهداف التنمية المستدامة.
    Technical guidance and assistance for capacity-building in trade and environment negotiations skills Added by at the discretion of UNEP UN تقديم التوجيه والمساعدة لبناء القدرات في مجال التجارة والبيئة ومهارات التفاوض
    We recognize the necessity of international guidance and assistance in this important field, which is welcome. UN ونحن ندرك أهمية التوجيه والمساعدة الدوليين في هذا الميدان الهام، ونرحب بهما.
    :: Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances UN :: التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديدة الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The Working Group was ready to provide guidance and assistance and was developing initiatives to facilitate peer learning and the establishment of national plans of action. UN وأعرب الفريق العامل عن استعداده لتوفير التوجيه والمساعدة وهو يعد مبادرة لتيسير التعلُّم من النظراء ووضع خطط عمل وطنية.
    guidance and assistance were given in 2,000 to 3,000 instances each year, with satisfactory results in most cases. UN وجرى تقديم التوجيه والمساعدة في حالات تتراوح بين ٢ ٠٠٠ و ٣ ٠٠٠ في كل سنة، وكانت النتائج تدعو إلى الارتياح في معظم الحالات.
    Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    4. The Group of Experts was guided and assisted by a steering committee chaired jointly by the Under-Secretaries-General for Administration and Management and Peace-keeping Operations. UN ٤ - وتلقى فريق الخبراء التوجيه والمساعدة من لجنة توجيهية اشترك في رئاستها وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ووكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام.
    In order to guide and assist the rebuilding and development of Kosovo, the standards review mechanism was launched in 2003. UN وبغية التوجيه والمساعدة في تعمير وتنمية كوسوفو، تم الأخذ بآلية استعراض المعايير في عام 2003.
    Coordinated by OHCHR, the Network will facilitate collaboration among United Nations entities, provide guidance and help to share and implement effective practices to combat racial discrimination and protect minority rights. UN وستتولى الشبكة، بتنسيق من مفوضية حقوق الإنسان تيسير التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة، وتقديم التوجيه والمساعدة لتبادل وتنفيذ ممارسات فعالة لمكافحة التمييز العنصري وحماية حقوق الأقليات.
    The Chief will provide direction and assistance on all security issues during crises and ensure that a response mechanism is in place. UN وسيقدم الرئيس التوجيه والمساعدة بشأن جميع المسائل الأمنية خلال الأزمات، ويؤمِّن وجود آليات للاستجابة.
    :: 25 integrated technical assessments and/or issue-specific assessment visits, which form inputs to or result in reports that provide overall guidance on and assist peacekeeping operations and support for AMISOM with planning and mandate implementation issues UN :: إجراء 25 تقييما تقنيا متكاملا و/أو زيارة لتقييم مسائل بعينها تكون بمثابة إسهام في تقارير أو تؤدي إلى وضع تقارير تقدم التوجيه والمساعدة لعمليات حفظ السلام بشكل عام وتوفير الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن المسائل المتعلقة بالتخطيط وتنفيذ الولايات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more