The Committee intended to consider appropriate follow-up measures to the various recommendations made in the course of the seminar. | UN | وذكر أن اللجنة تعتزم أن تنظر في التدابير المناسبة لمتابعة مختلف التوصيات التي قدمت أثناء الحلقة الدراسية. |
recommendations made during the interactive dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي، في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the interactive dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت خلال الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
The national report showed the progress that had been made in fulfilment of the recommendations received in 2009. | UN | ويظهر التقرير الوطني التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي قدمت في عام 2009. |
recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Chad commended Uganda for having accepted most recommendations made during its review, including those made by Chad. | UN | وأثنت تشاد على أوغندا لقبولها معظم التوصيات التي قدمت لها أثناء الاستعراض، بما فيها التوصيات التي قدمتها تشاد. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت خلال جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت خلال الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in chapter II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت خلال الحوار التفاعلي في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت خلال الجلسة في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء هذه الجلسة في الجزء الثاني من التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير. |
recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات التي قدمت خلال الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
10. Peru then provided information regarding the implementation of the recommendations received during the first UPR. | UN | 10- ثم قدمت بيرو معلومات تتعلق بتنفيذ التوصيات التي قدمت خلال الاستعراض الدوري الشامل الأول. |
In that connection, we support many of the recommendations presented in the WHO report to the Assembly, which, we believe, will be able to contribute to the promotion of road safety, particularly in developing countries. | UN | وفي ذلك الصدد، نؤيد العديد من التوصيات التي قدمت في تقرير منظمة الصحة العالمية إلى الجمعية، التي نرى أنها يمكن أن تسهم في تعزيز السلامة على الطرق، وخاصة في البلدان النامية. |
93. the recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below have been examined by the Bolivarian Republic of Venezuela and enjoy the support of the Bolivarian Republic of Venezuela: | UN | 93- نظرت جمهورية فنزويلا البوليفارية في التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي والواردة أدناه، وهي تحظى بتأييدها: |
I. Responses to recommendations to which the SuR made reservations | UN | أولاً - الردود على التوصيات التي قدمت الدولة موضوع الاستعراض تحفظات بشأنها |