"التوصيات المدرجة" - Translation from Arabic to English

    • recommendations included
        
    • recommendations contained
        
    • recommendations listed
        
    • recommendations formulated
        
    • recommendations set out
        
    • recommendations incorporated
        
    It addresses the recommendations included in the summary of recommendations in paragraph 10 of volume II of the Board's report. UN وهو يتناول التوصيات المدرجة في موجز التوصيات بالفقرة ١٠ من المجلد الثاني من تقرير المجلس.
    Referring to the post-mission phase, a speaker underlined that the recommendations included in the final report should provide appropriate guidance to the Secretariat as well as to United Nations missions on the ground for their future action. UN وفي إشارة إلى مرحلة ما بعد البعثة، أكد أحد المتكلمين على أن التوصيات المدرجة في التقرير الأخير ينبغي أن تقدم التوجيه الملائم للأمانة العامة ولبعثات الأمم المتحدة في الميدان بالنسبة للإجراءات التي ستتخذ مستقبلا.
    We propose that the following parliamentary mechanisms be established to follow up on the recommendations contained in the Plan of Action: UN نقترح إنشاء الآليات البرلمانية التالية لمتابعة التوصيات المدرجة في خطة العمل:
    In order to determine acceptance and implementation rates for recommendations contained in such reports, the Unit first determined which recommendations were relevant for which of the participating organizations. UN ولكي تحدد مدى قبول التوصيات المدرجة في هذه التقارير ومعدلات تنفيذها، حددت الوحدة أولا التوصيات ذات الصلة بكل واحدة من المنظمات المشاركة.
    It is equally important that the various recommendations listed in the resolution be effectively implemented. UN ومما له أهمية بنفس القدر أن ينفذ تنفيذا فعالا مختلف التوصيات المدرجة في القرار.
    In this regard, the Committee also encourages continued consideration of the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1996. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة أيضا على الاستمرار في مراعاة التوصيات المدرجة في برنامج العمل المعتمد في المؤتمــر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عقد في ستكهولم في عام 1996.
    I urge Member States to give the recommendations set out in part two of the present report due attention and consideration. UN وإنني أحث الدول الأعضاء على إيلاء التوصيات المدرجة في الجزء الثاني من هذا التقرير ما تستحقه من نظر واهتمام.
    (EA2) Strengthened capacities of the target countries to build sustainable institutional, organizational and technical capacities for collecting, processing, analysing and disseminating statistical information in line with the recommendations incorporated into the national statistical programmes UN (الإنجاز المتوقع 2) تعزيز قدرات البلدان المستهدَفة على بناء قدرات مؤسسية وتنظيمية وتقنية مستدامة لجمع وتجهيز وتحليل ونشر المعلومات الإحصائية تمشيا مع التوصيات المدرجة في البرامج الإحصائية الوطنية
    III. recommendations included IN SECTION C - REMAND PRISONS 16 - 26 5 UN ثالثاً - التوصيات المدرجة في الفرع جيم - مرافق الحبس الاحتياطي 16-26 5
    III. recommendations included IN SECTION C - REMAND PRISONS UN ثالثاً - التوصيات المدرجة في الفرع جيم - مرافق الحبس الاحتياطي
    The recommendations included in section VIII are the sole responsibility of the Chairperson-Rapporteur. UN وتتحمل الرئيسة - المقررة وحدها مسؤولية التوصيات المدرجة في الفرع ثامناً.
    1. Requests the Executive Secretary to report to the Bureau of the COP on all further actions that he may consider necessary to implement all recommendations included in audit reports for the biennium 2004 - 2005 and for any still outstanding recommendations from prior bienniums; UN 1- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مكتب مؤتمر الأطراف بشأن جميع الإجراءات الأخرى التي يراها ضرورية لتنفيذ جميع التوصيات المدرجة في تقرير مراجعة حسابات فترة السنتين 2004 -2005 وبشأن أية توصيات لا تزال عالقة منذ فترات سنتين سابقة؛
    1. Requests the Executive Secretary to report to the Bureau of the COP on all further actions that he may consider necessary to implement all recommendations included in audit reports for the biennium 2004 - 2005 and for any still outstanding recommendations from prior bienniums; UN 1- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدّم تقريراً إلى مكتب مؤتمر الأطراف بشأن جميع الإجراءات الأخرى التي يراها ضرورية لتنفيذ جميع التوصيات المدرجة في تقرير مراجعة حسابات فترة السنتين 2004 -2005 وبشأن أية توصيات لا تزال عالقة منذ فترات سنتين سابقة.
    The recommendations contained in this report are intended to ensure that the programme reflects the changing priorities of the developing countries for the various forms of technical assistance. UN وتستهدف التوصيات المدرجة في هذا التقرير ضمان أن يعكس البرنامج الأولويات المتغيرة للبلدان النامية بصدد الأشكال المتنوعة من المساعدة التقنية.
    The recommendations contained in the document reflect the requirements that should be met by domestic systems for the physical protection of nuclear materials and facilities in member States. UN وتعكس التوصيات المدرجة في هذه الوثيقة المتطلبات التي يتعين أن تستوفيها النظم الداخلية للحماية المادية للمواد والمرافق النووية في الدول اﻷعضاء.
    (b) Implement the recommendations contained in the report of the High-level Group on the Alliance of Civilizations;6 UN (ب) تنفيذ التوصيات المدرجة في تقرير الفريق الرفيع المستوى التابع لتحالف الحضارات(6)؛
    I therefore stress the need for the parties to respond fully to the General Assembly's call in resolution 49/236 B for them to implement the recommendations contained in the first and second reports of the Director of MINUGUA. UN لذلك، فإنني أؤكد ضرورة استجابة الطرفين بشكل كامل لنداء الجمعية العامة اليهما الوارد في قرارها ٤٩/٢٣٦ باء لتنفيذ التوصيات المدرجة في التقريرين اﻷول والثاني لمدير البعثة.
    The Government of Ghana confirmed its acceptance of the 22 recommendations listed in paragraph 68 of the report. UN وأكّد أن حكومة غانا تقبل التوصيات المدرجة في الفقرة 68 من التقرير، وعددها 22 توصية.
    115. The recommendations listed below have been examined by Botswana and enjoy its support: UN 115- درست بوتسوانا التوصيات المدرجة أدناه وأعربت عن تأييدها لها:
    78. The recommendations listed below have been examined by Papua New Guinea and enjoy its support: UN 78- نظرت بابوا غينيا الجديدة في التوصيات المدرجة أدناه وأيدتها:
    In this regard, the Committee also encourages continued consideration of the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1996. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة أيضا على الاستمرار في مراعاة التوصيات المدرجة في أجندة العمل المعتمدة في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عقد في استكهولم في عام 1996.
    136. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below have been examined by Afghanistan and enjoy its support: UN 136- نظرت أفغانستان أثناء جلسة التحاور في التوصيات المدرجة أدناه التي حظيت بتأييدها:
    Discussions among experts led to a number of recommendations, set out below, to be pursued at appropriate levels. UN 85- ونتج عن المناقشات التي أجراها الخبراء عدد من التوصيات المدرجة أدناه والتي ينبغي تنفيذها على المستويات المناسبة.
    (a) Number of recommendations incorporated in the resolutions of the Security Council, the General Assembly and other intergovernmental bodies regarding new and existing peacekeeping operations UN (أ) عدد التوصيات المدرجة في قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المتعلقة بعمليات حفظ السلام الجديدة والقائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more