"التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي" - Translation from Arabic to English

    • recommendations made by the Board of
        
    • the recommendations of the Board
        
    • recommendations of the Board of
        
    • the recommendations made by the Board
        
    • recommendations from the Board
        
    In paragraph 6, the Assembly endorsed the recommendations made by the Board of Auditors in its report1 and requested the Secretary-General to implement them. UN وفي الفقرة ٦، أيدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)١(، وطلبت إلى اﻷمين العام تنفيذها.
    6. Endorses the recommendations made by the Board of Auditors in its report,Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 5 (A/51/5), vol. UN ٦ - تؤيد التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)٥١( وتطلب إلى اﻷمين العام تنفيذها؛
    6. Endorses the recommendations made by the Board of Auditors in its report,Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 5 (A/51/5), vol. UN ٦ - تؤيد التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)٥١( وتطلب إلى اﻷمين العام تنفيذها؛
    Report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors; UN (ب) تقرير عن تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات؛
    D. recommendations of the Board of Auditors UN دال - التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات
    She also said that UNICEF had very good cooperation from Governments on the matter of implementation of the recommendations from the Board of Auditors. (See annex II, decision 2001/6, for the text of the decision adopted by the Executive Board.) UN وقالت أيضا إن اليونيسيف تتعاون بشكل جيد مع الحكومات في مسألة تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات. (للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/6).
    3. Further note that the Administrator has taken or is taking action to address all recommendations made by the Board of Auditors; UN ٣ - يلاحظ أيضا اﻹجراءات التي اتخذها، مدير البرنامج، أو التي يواصل اتخاذها من أجل تناول جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات؛
    3. Further note that the Administrator has taken or is taking action to address all recommendations made by the Board of Auditors in its report for the 1994-1995 biennium. UN ٣ - يحيط علما كذلك بأن مدير البرنامج قد اتخذ، أو يتخذ، إجراءات تتناول جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The implementation of the recommendations made by the Board of Auditors, including for the 2010/11 period, is being followed up and monitored by a Senior Administrative Officer designated as the Operation's audit focal point. UN يتولى حاليا متابعة ورصد تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات، عن مدة تشمل الفترة 2010/2011، موظف إداري أقدم معين كمنسق لمراجعة حسابات العملية.
    6. The Executive Board may wish to note that considerable progress has been made by the United Nations Development Programme in implementing the recommendations of previous reports of the Board of Auditors and that action is being taken to address all recommendations made by the Board of Auditors in its report for the 1996-1997 biennium. UN ٦ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بأنه تم إحراز تقدم كبير من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات وأنه تتخذ، إجراءات تتناول جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    6. The Executive Board may wish to note that considerable progress has been made by the United Nations Development Programme in implementing the recommendations contained in previous reports of the Board of Auditors and that action is being taken to address all the recommendations made by the Board of Auditors in its report for the biennium 1996-1997. UN ٦ - قد يود المجلس التنفيذي أن يلاحظ أنه جرى إحراز تقدم كبير من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات وأنه يجري اتخاذ إجراءات لمعالجة جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    2. The present report has been prepared accordingly, on the assumption that all of the recommendations made by the Board of Auditors in its report on the biennium ended 31 December 19971 would be approved by the General Assembly at its current session. UN ٢ - وقد أعِد هذا التقرير وفقا لذلك، بناء على افتراض مؤداه أن الجمعية العامة ستوافق في دورتها الحالية على جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١)١(.
    In addition to examining the extent of compliance with audit recommendations, the Unit's work in the 1994-1995 biennium will expand to cover periodic reviews of measures taken to implement recommendations made by the Board of Auditors and those made as a result of audits, inspections and investigations. UN وفضلا عن دراسة المدى الذي تم فيه التقيد بتوصيات مراجعة الحسابات، ستتوسع أعمال الوحدة المذكورة في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ بحيث تشمل عمليات استعراض دورية للتدابير المتخذة بشأن تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات الناجمة عن عمليات التفتيش والتحقيق ومراجعة الحسابات.
    In addition to examining the extent of compliance with audit recommendations, work in the biennium 1994-1995 will expand to cover periodic reviews of measures taken to implement recommendations made by the Board of Auditors and those made as a result of audits, inspections and investigations. UN وفضلا عن دراسة المدى الذي تم فيه التقيد بتوصيات مراجعة الحسابات، ستتوسع اﻷعمال خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لتشمل عمليات استعراض دورية للتدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات الناجمة عن عمليات التفتيش والتحقيق ومراجعة الحسابات.
    8. Further requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations of the Board of Auditors, including those relating to the issue of the management of rations in peacekeeping operations as a whole and the management of air operations, and the related recommendations of the Advisory Committee in a prompt and timely manner; UN 8 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات، بما فيها التوصيات المتصلة بمسألة إدارة حصص الإعاشة في عمليات حفظ السلام ككل وإدارة العمليات الجوية، والتوصيات المتصلة بها المقدمة من اللجنة الاستشارية، تنفيذا تاما وسريعا وفي الوقت المناسب؛
    In considering the Secretary-General's proposals for MINURCAT for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, the Advisory Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Mission. UN وضعت اللجنة الاستشارية في الاعتبار، عند نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالبعثة.
    3. In considering the Secretary-General's proposals for MINURCAT for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, the Advisory Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Mission. UN 3 - وقد وضعت اللجنة الاستشارية في الاعتبار، عند نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالبعثة.
    She also said that UNICEF had very good cooperation from Governments on the matter of implementation of the recommendations from the Board of Auditors. (See annex II, decision 2001/6, for the text of the decision adopted by the Executive Board.) UN وقالت أيضا إن اليونيسيف تتعاون بشكل جيد مع الحكومات في مسألة تنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات. (للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more