"التوصيات والمقترحات" - Translation from Arabic to English

    • recommendations and proposals
        
    • recommendations and suggestions
        
    The Committee wished to know how many of those recommendations and proposals had been implemented. UN وتود اللجنة معرفة معدل تنفيذ تلك التوصيات والمقترحات.
    The Council encourages the Government to consider seriously Mr. Gambari's recommendations and proposals. UN ويشجع المجلس الحكومة على أن تنظر بجدية في التوصيات والمقترحات التي قدمها السيد غمباري.
    Section IV sets out recommendations and proposals for renewed United Nations engagement with Africa. UN أما الفرع الرابع فيورد التوصيات والمقترحات الرامية إلى تجديد التزام الأمم المتحدة بقضايا أفريقيا.
    In his work, he is to make recommendations and proposals on reforms regarding the interests of children in all areas of society. UN وفي عمله يتعين عليه أن يقدم التوصيات والمقترحات بشأن اﻹصلاحات المتعلقة بمصالح اﻷطفال في جميع أرجاء المجتمع.
    recommendations and suggestions of the Special Committee UN التوصيات والمقترحات التي وضعتها اللجنة الخاصة المعنية بأساليب
    The main recommendations and proposals of the expert group created by the Secretary-General, which had received majority support, should also be implemented. UN وقال إنه ينبغي أيضا تنفيذ التوصيات والمقترحات الرئيسية التي وضعها فريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام والتي لقيت تأييد الأغلبية.
    The latter worked closely with NGOs to formulate recommendations and proposals to the Government through Parliament. UN وتعمل هذه الهيئة عن كثب مع المنظمات غير الحكومية من أجل صياغة التوصيات والمقترحات المقدمة إلى الحكومة من خلال البرلمان.
    The substance of the debates will be based on proposals made by member States, including those contained in official CD documents, working papers and other recommendations and proposals by States. UN وسيستند جوهر المناقشات إلى مقترحات تقدمها الدول الأعضاء، بما فيها المقترحات التي تتضمنها الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح، وأوراق العمل وغيرها من التوصيات والمقترحات المقدمة من الدول.
    The Security Council encourages the Government of Myanmar to consider seriously Mr. Gambari's recommendations and proposals. UN ويشجع مجلس الأمن حكومة ميانمار على أن تبحث بجدية التوصيات والمقترحات المقدمة من السيد غمباري.
    The recommendations and proposals emanating from those events must be put into practice. UN ويجب أن توضع التوصيات والمقترحات المنبثقة عن تلك الاجتماعات موضع التنفيذ.
    Their recommendations and proposals were taken into account in the final draft. UN وقد أُخذت التوصيات والمقترحات الصادرة في الاعتبار عند وضع التقرير في صيغته النهائية.
    recommendations and proposals for improving coordination UN التوصيات والمقترحات المتصلة بتحسين البرامج
    :: 3 field assistance visits to field operations to review the exercise of the delegation of procurement authority and field procurement procedures, including recommendations and proposals to address deficiencies and streamline operations UN :: 3 زيارات مساعدة ميدانية إلى عمليات ميدانية هدفها استعراض ممارسات التفويض بسلطة الشراء وإجراءات الشراء الميداني، بما في ذلك التوصيات والمقترحات المقدمة لمعالجة أوجه القصور وتبسيط العمليات
    3 field assistance visits to field operations to review the exercise of the delegations of procurement authority and field procurement procedures, including recommendations and proposals to address deficiencies and streamline operations UN 3 زيارات مساعدة ميدانية إلى عمليات ميدانية لاستعراض الممارسات المتعلقة بتفويض سلطة الشراء وإجراءات الشراء الميداني، بما في ذلك التوصيات والمقترحات المقدمة لمعالجة أوجه القصور وتبسيط العمليات
    The Program was elaborated through reflection of the recommendations and proposals from four theoretical and practical conferences which were organized to discuss actual problems of the Mongolian men and women. UN وقد أُعد البرنامج من خلال دراسة التوصيات والمقترحات الصادرة عن أربعة مؤتمرات نظرية وعملية جرى تنظيمها لمناقشة المشاكل الفعلية لرجال ونساء منغوليا.
    Reconsideration of recommendations and proposals UN إعادة النظر في التوصيات والمقترحات
    A delegation stated that the recommendations and proposals contained in the report provided a good basis, but efforts must be made to halt the deterioration of achievements. UN وذكر أحد الوفود أن التوصيات والمقترحات الواردة في التقرير إنما تقدم أساسا حسنا ولكن لا بد من بذل الجهود لوقف تراجع الانجازات.
    It was the wish of the preparatory body that the Assembly consider its report as a package of balanced recommendations and proposals, the result of a process of delicate negotiations and compromise. UN لقــد أبدت الهيئة التحضيرية رغبتها في أن تنظر الجمعية فــي تقريرهــا باعتبــاره مجموعة متكاملة من التوصيات والمقترحات المتوازنة، الناتجة عن عملية من المفاوضات الدقيقة والحلول التوفيقية.
    These recommendations and suggestions will be submitted to the Inter-Agency Standing Committee in its meeting in December 1994. UN وستقدم هذه التوصيات والمقترحات إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في اجتماعها المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Although not binding, the Ombudsman's recommendations are thoroughly examined and taken into consideration; there are many examples of recommendations and suggestions which have eventually been accepted by the Administration. UN ورغم أن توصيات أمين المظالم غير ملزمة، فإنها تُدرس دراسة وافية وتؤخذ في الاعتبار؛ وهناك أمثلة كثيرة من التوصيات والمقترحات التي قبلتها الإدارة في نهاية المطاف.
    The report of the meeting included a number of valuable recommendations and suggestions both in relation to the development of national legislation and concerning international cooperation. UN ويشمل تقرير صادر عن هذا الاجتماع عددا من التوصيات والمقترحات القيمة فيما يتعلق بتطوير التشريعات الوطنية وبشأن التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more