"التوضيحية" - Translation from Arabic to English

    • explanatory
        
    • illustrative
        
    • demonstration
        
    • illustrations
        
    • indicative
        
    • clarification
        
    • diagrams
        
    • pictograms
        
    • illustrating
        
    • illustration
        
    In the case of some of the claimants, the Panel sent supplementary article 34 notifications seeking further explanatory information and evidence. UN وفي حالة بعض المطالبين وجه الفريق إشعارات إضافية بموجب المادة 34 طلب فيها موافاته بمزيد من المعلومات التوضيحية والأدلة.
    All current tax laws, regulations and forms are available online, together with a number of explanatory guides. UN والقوانين واللوائح الضريبية سارية والاستمارات جميعها متاحة على الإنترنت، إلى جانب عدد من الأدلة التوضيحية.
    One expert said that it was the responsibility of the task groups to ensure that the necessary explanatory comments were included in the designated column in the template. UN وقال أحد الخبراء أنه تقع على عاتق فرق العمل مسؤولية ضمان إدراج التعليقات التوضيحية اللازمة في العمود المعين في النموذج.
    Participants are encouraged to come prepared to share illustrative examples or case studies. UN ويشجَّع المشاركون على أن يأتوا مستعدين لتبادل الأمثلة التوضيحية أو دراسات الحالات.
    The principal concern in selecting the illustrative quantitative indicators provided in the table was their validity, reliability and inter-temporal and international comparability. UN وكان الشغل الشاغل في اختيار المؤشرات الكمية التوضيحية الواردة في الجدول هو صلاحيتها وموثوقيتها وإمكانية مقارنتها زمنيا وعلى الصعيد الدولي.
    The updated Chart is subject to the comments and conditions indicated in the explanatory Note to the original version. UN وينطبق على الجدول المستكمل التعليقات والشروط المبينة في المذكرة التوضيحية للنسخة الأصلية.
    Focus is provided by concentrating work on a small set of closely connected explanatory issues. UN أما التركيز فيتحقّق من خلال توجيه العمل بشكل مكثف إلى مجموعة صغيرة من المسائل التوضيحية الوثيقة الصلة.
    This explanatory note has been added to the new application forms for meetings to be held in 2011. UN وأضيفت هذه المذكرة التوضيحية إلى الطلبات الجديدة المتعلقة بالاجتماعات التي ستعقد في عام 2011.
    Directly after entry 73290 and its explanatory note, and just before section 8, insert the following text: UN يُضاف النـــص التالي عقـب القيد ذي الرقم 73290 والملاحظة التوضيحية الخاصة به وقبل الفصل 8، مباشرة:
    I request that a copy of this letter together with the explanatory memorandum be circulated to the States Members of the United Nations. (Signed) Penny Wensley UN وأرجو أن تعمم على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة نسخة من هذه الرسالة مشفوعة بالمذكرة التوضيحية.
    With these explanatory remarks, I put this draft resolution before the Committee. UN بهذه الملاحظات التوضيحية أعرض مشروع القرار هذا على اللجنة.
    In this connection, due account shall be taken of the recommendations and explanatory notes submitted by the Secretary-General regarding each application. UN وفي هذا الصدد، تراعى المراعاة الواجبة التوصيات والمذكرات التوضيحية المقدمة من اﻷمين العام بشأن كل طلب من الطلبات.
    Among the recommendations and illustrative examples of activities to assist States, we take special note of the role of regional and subregional mechanisms. UN ومن بين التوصيات والأمثلة التوضيحية لأنشطة مساعدة الدول، نحيط علما بشكل خاص بدور الآليات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Some illustrative examples are presented below. UN وتُعرض أدناه بعض الأمثلة التوضيحية بهذا الشأن:
    Some illustrative examples of the issues on which the discussions could focus are given below. UN وترد أدناه في الفرع 3 بعض الأمثلة التوضيحية على المسائل التي يمكن أن تركز عليها النقاشات.
    The Special Rapporteur wishes to mention an illustrative number of examples of these programmes, which have been implemented in some countries in the Latin American region. UN ويود المقرر الخاص أن يشير إلى عدد من الأمثلة التوضيحية لهذه البرامج التي نُفِّذت في منطقة أمريكا اللاتينية.
    This section highlights one particular case study rather than offering a number of shorter illustrative examples. UN ويبرز هذا الفرع دراسة إفرادية معينة وليس عددا من الأمثلة التوضيحية القصيرة.
    COMMENTARY ON THE illustrative LIST OF PRACTICES GENERALLY PROHIBITED UN التعليق على القائمة التوضيحية بالممارسات المحظورة عموما
    A number of relevant demonstration projects are being carried out. UN ويجري إعداد عدد من المشاريع التوضيحية ذات الصلة.
    The latter provides a summary of the grade-determining characteristics of work, and job illustrations for all levels. UN أما الثانية، فتقدم موجزاً للعوامل التي تحدد رتب العمل والأمثلة التوضيحية للوظائف على جميع المستويات.
    As to the indicative list of treaties mentioned in draft article 7, its incorporation into the commentary to the draft article would have been a preferable solution. UN وفيما يتصل بالقائمة التوضيحية للمعاهدات المذكورة في مشروع المادة 7 فإن إدراجها ضمن التعليق على مشروع المادة سوف يكون حلاّ مفضّلاً.
    Paragraph 9 Special inspections, challenge inspections, clarification visits UN الفقرة 9 عمليات التفتيش الخاصة والتفتيش بالتحدي والزيارات التوضيحية
    After I do, I will e-mail you detailed PDFs containing diagrams and instructions that will guide you through packing and shipping the rest of my possessions to Bozeman, Montana. Open Subtitles بعد أن أستقر, سأرسل لك بريدا إلكترونيا يحوي بعض الكتب التوضيحية التي تحتوي على رسومات و تعليمات ستساعدك في توضيب و شحن
    While pictograms can be useful, they can be misinterpreted and are not a substitute for training. UN وفيما يمكن للرسوم التوضيحية أن تكون مفيدة، فقد تؤَوَّل خطأً ولا يمكن أن تحلّ محلّ التدريب.
    This list and some explanatory comments are annexed to this Statement which is also accompanied by forty-five maps illustrating the boundary points. UN وترد القائمة وبعض التعليقات التوضيحية في مرفق لهذا البيان الذي ترد معه أيضا خمس وأربعون خريطة تبين نقاط الحدود.
    Some illustration of the GM multiplier effect. UN :: بعض الرسوم التوضيحية لبيان التأثير المضاعف للآلية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more