In the case of some of the claimants, the Panel sent supplementary article 34 notifications seeking further explanatory information and evidence. | UN | وفي حالة بعض المطالبين وجه الفريق إشعارات إضافية بموجب المادة 34 طلب فيها موافاته بمزيد من المعلومات التوضيحية والأدلة. |
All current tax laws, regulations and forms are available online, together with a number of explanatory guides. | UN | والقوانين واللوائح الضريبية سارية والاستمارات جميعها متاحة على الإنترنت، إلى جانب عدد من الأدلة التوضيحية. |
One expert said that it was the responsibility of the task groups to ensure that the necessary explanatory comments were included in the designated column in the template. | UN | وقال أحد الخبراء أنه تقع على عاتق فرق العمل مسؤولية ضمان إدراج التعليقات التوضيحية اللازمة في العمود المعين في النموذج. |
Participants are encouraged to come prepared to share illustrative examples or case studies. | UN | ويشجَّع المشاركون على أن يأتوا مستعدين لتبادل الأمثلة التوضيحية أو دراسات الحالات. |
The principal concern in selecting the illustrative quantitative indicators provided in the table was their validity, reliability and inter-temporal and international comparability. | UN | وكان الشغل الشاغل في اختيار المؤشرات الكمية التوضيحية الواردة في الجدول هو صلاحيتها وموثوقيتها وإمكانية مقارنتها زمنيا وعلى الصعيد الدولي. |
The updated Chart is subject to the comments and conditions indicated in the explanatory Note to the original version. | UN | وينطبق على الجدول المستكمل التعليقات والشروط المبينة في المذكرة التوضيحية للنسخة الأصلية. |
Focus is provided by concentrating work on a small set of closely connected explanatory issues. | UN | أما التركيز فيتحقّق من خلال توجيه العمل بشكل مكثف إلى مجموعة صغيرة من المسائل التوضيحية الوثيقة الصلة. |
This explanatory note has been added to the new application forms for meetings to be held in 2011. | UN | وأضيفت هذه المذكرة التوضيحية إلى الطلبات الجديدة المتعلقة بالاجتماعات التي ستعقد في عام 2011. |
Directly after entry 73290 and its explanatory note, and just before section 8, insert the following text: | UN | يُضاف النـــص التالي عقـب القيد ذي الرقم 73290 والملاحظة التوضيحية الخاصة به وقبل الفصل 8، مباشرة: |
I request that a copy of this letter together with the explanatory memorandum be circulated to the States Members of the United Nations. (Signed) Penny Wensley | UN | وأرجو أن تعمم على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة نسخة من هذه الرسالة مشفوعة بالمذكرة التوضيحية. |
With these explanatory remarks, I put this draft resolution before the Committee. | UN | بهذه الملاحظات التوضيحية أعرض مشروع القرار هذا على اللجنة. |
In this connection, due account shall be taken of the recommendations and explanatory notes submitted by the Secretary-General regarding each application. | UN | وفي هذا الصدد، تراعى المراعاة الواجبة التوصيات والمذكرات التوضيحية المقدمة من اﻷمين العام بشأن كل طلب من الطلبات. |
Among the recommendations and illustrative examples of activities to assist States, we take special note of the role of regional and subregional mechanisms. | UN | ومن بين التوصيات والأمثلة التوضيحية لأنشطة مساعدة الدول، نحيط علما بشكل خاص بدور الآليات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Some illustrative examples are presented below. | UN | وتُعرض أدناه بعض الأمثلة التوضيحية بهذا الشأن: |
Some illustrative examples of the issues on which the discussions could focus are given below. | UN | وترد أدناه في الفرع 3 بعض الأمثلة التوضيحية على المسائل التي يمكن أن تركز عليها النقاشات. |
The Special Rapporteur wishes to mention an illustrative number of examples of these programmes, which have been implemented in some countries in the Latin American region. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشير إلى عدد من الأمثلة التوضيحية لهذه البرامج التي نُفِّذت في منطقة أمريكا اللاتينية. |
This section highlights one particular case study rather than offering a number of shorter illustrative examples. | UN | ويبرز هذا الفرع دراسة إفرادية معينة وليس عددا من الأمثلة التوضيحية القصيرة. |
COMMENTARY ON THE illustrative LIST OF PRACTICES GENERALLY PROHIBITED | UN | التعليق على القائمة التوضيحية بالممارسات المحظورة عموما |
A number of relevant demonstration projects are being carried out. | UN | ويجري إعداد عدد من المشاريع التوضيحية ذات الصلة. |
The latter provides a summary of the grade-determining characteristics of work, and job illustrations for all levels. | UN | أما الثانية، فتقدم موجزاً للعوامل التي تحدد رتب العمل والأمثلة التوضيحية للوظائف على جميع المستويات. |
As to the indicative list of treaties mentioned in draft article 7, its incorporation into the commentary to the draft article would have been a preferable solution. | UN | وفيما يتصل بالقائمة التوضيحية للمعاهدات المذكورة في مشروع المادة 7 فإن إدراجها ضمن التعليق على مشروع المادة سوف يكون حلاّ مفضّلاً. |
Paragraph 9 Special inspections, challenge inspections, clarification visits | UN | الفقرة 9 عمليات التفتيش الخاصة والتفتيش بالتحدي والزيارات التوضيحية |
After I do, I will e-mail you detailed PDFs containing diagrams and instructions that will guide you through packing and shipping the rest of my possessions to Bozeman, Montana. | Open Subtitles | بعد أن أستقر, سأرسل لك بريدا إلكترونيا يحوي بعض الكتب التوضيحية التي تحتوي على رسومات و تعليمات ستساعدك في توضيب و شحن |
While pictograms can be useful, they can be misinterpreted and are not a substitute for training. | UN | وفيما يمكن للرسوم التوضيحية أن تكون مفيدة، فقد تؤَوَّل خطأً ولا يمكن أن تحلّ محلّ التدريب. |
This list and some explanatory comments are annexed to this Statement which is also accompanied by forty-five maps illustrating the boundary points. | UN | وترد القائمة وبعض التعليقات التوضيحية في مرفق لهذا البيان الذي ترد معه أيضا خمس وأربعون خريطة تبين نقاط الحدود. |
Some illustration of the GM multiplier effect. | UN | :: بعض الرسوم التوضيحية لبيان التأثير المضاعف للآلية العالمية. |