"التوظيف والمهن" - Translation from Arabic to English

    • employment and occupation
        
    Principle 6 Businesses should support the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن.
    Principle 6 Businesses should support the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن.
    According to the ILO Declaration, the members of the Organization have committed themselves to the elimination of all forms of forced or compulsory labour, the effective abolition of child labour and the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN ووفقاً لإعلان منظمة العمل الدولية، يتعين على أعضاء المنظمة أن يعملوا على إزالة جميع أشكال التشغيل القسري أو الإلزامي، والقضاء فعلياً على ظاهرة تشغيل الأطفال، وإلغاء التمييز في مجالي التوظيف والمهن.
    The Committee further noted the analysis of the situation of women in employment and occupation contained in the Sessional Paper No. 2 of 2006 on gender equality and development issued by the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Affairs. UN ولاحظت اللجنة أيضا تحليل أوضاع المرأة في التوظيف والمهن الوارد في الورقة الدورية رقم 2 لعام 2006 بشأن المساواة بين الجنسين والتنمية التي أصدرتها وزارة شؤون الجنسين والرياضة والثقافة والشؤون الاجتماعية.
    It calls upon all its members to respect, promote and realize four core work principles now referred to as basic workers' rights, namely freedom of association and the right to collective bargaining; the elimination of compulsory labour; the elimination of child labour; and the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN وتطلب المنظمة في هذا الاعلان إلى جميع أعضائها احترام وتعزيز وإعمال مبادئ العمل الرئيسية الأربعة التي يشار إليها الآن باعتبارها حقوقا أساسية للعمال، وهي حرية تكوين الجمعيات والحق في المفاوضات الجماعية؛ وإلغاء العمل الجبري؛ وإلغاء عمل الأطفال؛ والقضاء على التمييز في التوظيف والمهن.
    (d) the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN )د( القضاء على التمييز في التوظيف والمهن.
    ILO Convention No. 111 on Discrimination (employment and occupation) (1960) UN منظمة العمل الدولية - الاتفاقية 111 بشأن القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن (1960)
    79. Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishes a general framework for equal treatment in employment and occupation. UN 79 - ويرسي الأمر التوجيهي للمجلس 2000/78/EC المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إطارا عاما للمساواة في المعاملة في التوظيف والمهن.
    18. Moreover, a law has been passed " Implementing the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in employment and occupation " (Law 3896/FEK 207/8.12.2010). UN 18- وعلاوة على ذلك، تم اعتماد قانون " تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء في مجالي التوظيف والمهن " (القانون 3896/FEK 207/8.12.2010).
    43. The Global Report 2003 on the elimination of discrimination in employment and occupation, to be presented to the International Labour Conference at its session in 2003, will be an important contribution by ILO to the follow-up to the World Conference. UN 43 - وسيكون التقرير العالمي لعام 2003 بشأن القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن الذي سيعرض على دورة مؤتمر العمل الدولي لعام 2003 مساهمة مهمة من جانب منظمة العمل الدولية في متابعة المؤتمر العالمي.
    30. ILO has included a special section on racial, ethnic, religious and social origin discrimination in its annual general status report to the ILO Governing Body on ILO action concerning discrimination in employment and occupation. UN 30 - وغدت منظمة العمل الدولية تدرج جزءا خاصا عن التمييز العرقي والإثني والديني والتمييز بسبب الأصل الاجتماعي في تقريرها السنوي عن الحالة العامة الذي تقدمه إلى هيئتها الإدارية عن عمل المنظمة المتعلق بالتمييز في مجال التوظيف والمهن.
    Labor Code: article 9(1) of the Labor Code (Law N. 7961/12.07.1995) prohibits all forms of discrimination in employment and occupation, while paragraph (2) provides the definition of discrimination: UN قانون العمل: المادة 9 (1) من قانون العمل (القانون رقم 7961 الصادر في 12 تموز/يولية 1995) تحظر جميع أشكال التمييز في التوظيف والمهن بينما تعطي الفقرة (2) من المادة تعريفاً للتمييز:
    The proposed Act and the related amendments of certain other Acts would implement the Council Directive on the implementation of equal treatment between persons irrespective of race or ethnic origin (2000/43/EC) as well as the Council Directive establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation (2000/78/EC). UN ومن شأن القانون المقترح والتعديلات ذات الصلة ببعض القوانين الأخرى أن تنفذ توجيه المجلس بشأن تنفيذ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن العنصر أو الأصل الإثني (2000/43/EC)، فضلا عن توجيه المجلس الذي ينشئ إطارا عاما للمساواة في المعاملة في التوظيف والمهن (2000/78/EC).
    149. The EU Directive 2006/54/EC on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (re-cast version) came into force on 15 August 2006 and Member States have two years within which to implement this Directive within their domestic legislation. UN 149- دخل توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2006/54/EC بشأن تنفيذ مبدأ المساواة في الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في مسائل التوظيف والمهن (بصيغته المعدلة) حيز النفاذ في 15 آب/أغسطس 2006 ومنحت البلدان الأعضاء مهلة مدتها سنتان تنفذ خلالهما هذا التوجيه في إطار تشريعاتها الداخلية.
    She also mentioned the adoption of the Equality of Opportunity and Treatment in employment and occupation Act (2000), and the comprehensive Health Sector Reform initiative for enhancing the delivery of universal health care, with reproductive health care entrenched as a priority of the National Health Policy. UN وذكرت كذلك اعتماد قانون تكافؤ الفرص والمعاملة في التوظيف والمهن (2000)، والمبادرة الشاملة لإصلاح قطاع الصحة بغية تعزيز توفير العناية الصحية للجميع، والتركيز على الصحة التناسلية باعتبارها مسألة ذات أولوية في سياسة الصحة الوطنية.
    60. Law 1424/74 ratified ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of employment and occupation, which prohibits any discrimination, exclusion or preference based on race, sex, religion, political beliefs, national descent, social descent and results in the elimination or differentiation of equal opportunities and treatment concerning employment or occupation. UN ٠٦ - وصدق القانون رقم ٤٢٤١/٤٧ على اتفاقية العمل الدولية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في التوظيف والمهن. وهي تحظر ممارسة أي تمييز أو استبعاد أو تفضيل على أساس العرق أو نوع الجنس أو العقيدة الدينية أو المعتقدات السياسية أو اﻷصل القومي أو الاجتماعي، وتؤدي الى تحقيق تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالتوظيف والمهن.
    85. In its direct request in 2012 (repeated in 2013), the Committee noted that the draft labour code was awaiting submission to the National Assembly, and expressed the hope that the new labour code would contain provisions prohibiting direct and indirect discrimination with regard to all workers, on at least all the prohibited grounds of discrimination listed in article 1 (1) (a) of the Convention, at all stages of employment and occupation. UN 85 - لاحظت اللجنة، في الطلب المباشر الذي قدمته عام 2012 (وكررته عام 2013)، أن مشروع قانون العمل في انتظار التقديم إلى الجمعية الوطنية، وأعربت عن الأمل في أن يتضمن قانون العمل الجديد أحكاما تحظر التمييز المباشر وغير المباشر في ما يتعلق بجميع العمال، على الأقل بالاستناد إلى جميع أسس التمييز المحظورة الواردة في المادة 1 (1) (أ) من الاتفاقية، في جميع مراحل التوظيف والمهن.
    These definitions are the results of the transposition of the Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 Implementing the Principle of Equal Treatment Between Persons Irrespective of Racial or Ethnic Origin, and the Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 Establishing a General Framework for Equal Treatment in employment and occupation (see the Annexes: Article 1 - Annex 1). UN وهذه التعاريف هي نتائج الأخذ بتوجيه المجلس الأوروبي رقم 2000 /43 /EC الصادر في 29 حزيران/يونيه 2000 بشأن تنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بصرف النظر عن أصلهم العنصري أو العرقي، وتوجيه المجلس الأوروبي رقم 2000 /78 /EC الصادر في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بشأن انشاء إطار عام للمساواة في المعاملة في التوظيف والمهن (انظر المرفقات: المادة 1 - المرفق 1).
    41. The ILO Committee of Experts asked the Government to take steps without further delay to ensure full legislative protection against direct and indirect discrimination in all aspects of employment and occupation, for all workers, on all the grounds enumerated in article 1, paragraph 1 (a), of Convention No. 111, namely race, sex, colour, religion, political opinion, national extraction and social origin. UN 41- طلبت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة دون مزيد من التأخير لضمان الحماية التشريعية الكاملة لجميع العمال وفي كل جوانب التوظيف والمهن من التمييز المباشر وغير المباشر على أساس جميع الأسباب المذكورة في الفقرة 1(أ) من المادة 1 من الاتفاقية رقم 111، خاصة العرق والجنس واللون والدين والرأي السياسي والأصل القومي والمنشأ الاجتماعي(62).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more