"التوقف عن النظر" - Translation from Arabic to English

    • stop looking
        
    • discontinue its
        
    • no longer be considered
        
    Ugh, now I can't stop looking at these lines here. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن النظر في هذه التجاعيد هنا
    stop looking at the donuts like that and dump them. Open Subtitles التوقف عن النظر في الكعك مثل ذلك وتفريغ لهم.
    Sweetie, I thought we agreed you'd stop looking for conspiracy theories on the Internet. Open Subtitles حبيبتي، اعتقدت أننا اتفقنا‫ على التوقف عن النظر‫ لنظريات المؤامرة على شبكة الإنترنت‫.
    Hey, stop looking at the picture, dude. Open Subtitles مهلا، التوقف عن النظر إلى الصورة، المتأنق.
    Everybody can stop looking. Open Subtitles الجميع بإمكانه التوقف عن النظر. لقد وجدنا الجرينش.
    You're gonna find yourself someplace, and she won't be able to stop looking at you. Open Subtitles وهي تقول انها لن تكون قادرة على التوقف عن النظر اليك جولز فعلتها معي
    Well, I came to tell you that you can stop looking because you're perfect the way you are. Open Subtitles حسنا، جئت لأقول لكم أنه يمكنك التوقف عن النظر لأنك مثالي الطريقة أنت.
    And it makes me nauseous, but I can't stop looking. Open Subtitles الأمر الذي يجعلني أشعر بالغثيان، لكني لا أستطيع التوقف عن النظر.
    You can stop looking at it, String Bean, you know it's purdy. Open Subtitles بوسعك التوقف عن النظر إلى الفاصولياء، أنتِ تعلمين أنها جيدة.
    To give us the perfect suspect so we'd stop looking for the truth. Open Subtitles لتعطينا المشتبه الكمال لذلك نحن أحرزنا د التوقف عن النظر عن الحقيقة.
    stop looking at me like I was crazy. Open Subtitles التوقف عن النظر في وجهي وكأنني كنت مجنونا.
    I'll forget about everything I heard, stop looking into my father, his relationship with you and the E.A.D. Open Subtitles أنا لن أنسى حول كل ما سمعت، و التوقف عن النظر إلى والدي، علاقته معك وE.A.D.
    That thing's so big, I can't stop looking at it. Open Subtitles هذا الشيء كبير جداً، لا استطيع التوقف عن النظر إليه.
    - You are really gonna need to stop looking at that thing. - Why? Is it gonna crack? Open Subtitles ـ يجب عليكي التوقف عن النظر إلى هذا الخاتم ـ لماذا ؟
    Ohh. I can't stop looking. Oh, my God. Open Subtitles لا اقدر على التوقف عن النظر يا الهي لا اقدر ان اتحرك
    You can't stop looking at the clock because you know that he's standing right out there waiting for you. Open Subtitles لايمكنك التوقف عن النظر للساعة لأنك تعرفين انه يقف بالخارج ينتظرك
    Don't you think it's time you people stop looking to the white man to solve all your problems ? Open Subtitles ألا تظنون أيها الناس أنه حان التوقف عن النظر للرجل الأبيض لكى يحل كل مشاكلكم؟ تشبع الدم بالأكشجين منخفض
    You've got to stop looking at this place as a curse. Open Subtitles عليك التوقف عن النظر إلى هذا المكان كلعنة
    Can't stop looking at it, can you, Hollings. Open Subtitles لا تستطيع التوقف عن النظر إليها, اليس كذلك يا هولينغز
    The Committee also decided to discontinue its consideration of one communication (No. 41/2012) regarding Ecuador. UN وقررت اللجنة أيضا التوقف عن النظر في بلاغ يتعلق بإكوادور (رقم 2012/41).
    Thus, the State party is of the view that this case is closed and should no longer be considered under the follow-up procedure. UN وعليه، ترى الدولة الطرف أن ملف هذه القضية قد أُغلق وأنه ينبغي التوقف عن النظر فيها في إطار إجراء المتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more