(iii) The number of reminder notices to be sent by the Unit and acted upon by participating organizations | UN | ' 3` عدد الإشعارات التذكيرية التي ترسلها الوحدة وتتصرف المنظمات المشاركة على أساسها |
(iii) The number of reminder notices to be sent by the Unit and acted upon by participating organizations | UN | ' 3` عدد الإشعارات التذكيرية التي ترسلها الوحدة وتتصرف المنظمات المشاركة على أساسها |
Bearing in mind the need for the reports sent by States parties to the Committee to be as informative as possible, | UN | وإذ تضع في اعتبارها وجوب أن تكون التقارير التي ترسلها الدول الأطراف إلى اللجنة موفرة للمعلومات قدر الإمكان، |
Review notifications transmitted by Parties to the Secretariat on national definitions of hazardous waste under Article 3 of the Convention. | UN | استعراض البلاغات التي ترسلها الأطراف إلى الأمانة بموجب المادة 3 من الاتفاقية. |
The location is then encoded into the signal that is transmitted by the beacon. | UN | وبعد ذلك تدرج شفرة الموقع في الاشارة التي ترسلها المنارة. |
(Kimini Okuru Kibouno Uta) The song filled with hope which you send | Open Subtitles | ؟ ؟ (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها |
The Subcommittee indicated that responses communicated by the authorities would be considered in the drafting of the visit report. | UN | وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن الردود التي ترسلها السلطات ستؤخذ في الاعتبار عند صياغة تقرير الزيارة. |
Type of communications sent by the Special Rapporteur | UN | طبيعة البلاغات التي ترسلها المقررة الخاصة |
Bearing in mind the need for the reports sent by States parties to the Committee to be as informative as possible, | UN | وإذ تضع في اعتبارها وجوب أن تكون التقارير التي ترسلها الدول الأطراف إلى اللجنة موفرة للمعلومات قدر الإمكان، |
(iii) The number of reminder notices to be sent by the Unit and acted upon by participating organizations | UN | ' 3` عدد الإشعارات التذكيرية التي ترسلها الوحدة وتتصرف المنظمات المشاركة على أساسها |
Responsiveness to questionnaires sent by the Special Representative for the preparation of reports; | UN | :: مدى الاستجابة للاستبيانات التي ترسلها الممثلة الخاصة من أجل إعداد التقارير؛ |
Governments should respond to all the communications sent by the Special Representative. | UN | ينبغي أن تستجيب الحكومات لجميع البلاغات التي ترسلها الممثلة الخاصة. |
Bearing in mind the need for the reports sent by States parties to the Committee to be as informative as possible, | UN | وإذ تضع في اعتبارها وجوب أن تكون التقارير التي ترسلها الدول الأطراف إلى اللجنة موفرة للمعلومات قدر الإمكان، |
The presence of such a mission, sent by the Special Committee, would send a clear signal that the decolonization process was still on the United Nations agenda and should be successfully completed. | UN | ووجود هذه البعثة التي ترسلها اللجنة الخاصة من شأنه أن يبعث إشارة واضحة بأن عملية إنهاء الاستعمار ما زالت مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة وينبغي أن تتم بنجاح. |
(ii) Receive the information transmitted by States parties on launches actually carried out. | UN | `2` تلقي المعلومات التي ترسلها الدول الأطراف بشأن عمليات الإطلاق التي تنجَز فعلاً. |
Receive the information transmitted by States parties on launches actually carried out. | UN | تلقي المعلومات التي ترسلها الدول الأطراف بشأن عمليات الإطلاق التي تنجَز فعلاً. |
The Office of the Ombudsman received and examined complaints transmitted by all entities, territorial or otherwise, and every complaint was answered. | UN | ويتلقى مكتب أمين المظالم الشكاوى التي ترسلها إليه جميع الكيانات الإقليمية أو غير الإقليمية، ويقوم بدراستها والرد عليها. |
(Kimini Okuru Kibouno Uta) The song filled with hope which you send | Open Subtitles | ؟ ؟ (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها |
(Kimini Okuru Kibouno Uta) The song filled with hope which you send | Open Subtitles | ؟ ؟ (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها |
(Kimini Okuru Kibouno Uta) The song filled with hope which you send | Open Subtitles | ؟ ؟ (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها |
The Subcommittee indicated that responses communicated by the authorities would be considered in the drafting of the visit report. | UN | وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن الردود التي ترسلها السلطات ستؤخذ في الاعتبار عند صياغة تقرير الزيارة. |
The Subcommittee indicated that responses communicated by the authorities would be considered in the drafting of the visit report. | UN | وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن الردود التي ترسلها السلطات ستؤخذ في الاعتبار عند صياغة تقرير الزيارة. |