I now call on delegations wishing to make general statements or comments on draft resolutions before the Committee takes action on them. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعقيبات عامة بشأن مشاريع القرارات المعروضة علينا قبل البت فيها. |
The Chair: I shall now call on delegations wishing to make statements in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات تعليلا لتصويت على مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو. |
With those brief remarks, I now open the floor to delegations wishing to make statements within the general exchange of views. | UN | وبهذه الملاحظات الموجزة أفتح الآن الباب للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات في إطار التبادل العام للآراء. |
At this time I would like to give the floor to delegations that wish to make statements. | UN | وهنا، أود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات. |
Delegations are kindly requested to register and indicate the session in which they wish to make an intervention, by Friday, 16 September, by contacting Mr. Gurdip Sangha, Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (e-mail sangha@un.org; tel. 1 (212) 457-1853). | UN | يرجى من الوفود التسجيل للحضور، وكذلك تحديد الجلسة التي ترغب في الإدلاء بمداخلة أثناءها، في موعد أقصاه يوم الجمعة 16 أيلول/سبتمبر، بالاتصال بالسيد غورديب سانغا، موظف معاون للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: sangha@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 457-1853). |
The President: I give the floor to the representative of Indonesia, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة إندونيسيا التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف. |
I first call on delegations wishing to make general statements regarding this cluster. | UN | وأعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة فيما يتعلق بهذه المجموعة. |
I will, therefore, give the floor to delegations wishing to make statements on today's thematic subjects. | UN | ولذا فإني سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عن مسائل اليوم المواضيعية. |
Before we proceed to take a decision on the draft resolution, I call on delegations wishing to make general statements on this item. | UN | وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذا البند. |
Before taking acton, I give the floor to those delegations wishing to make general statements or to introduce revisions. | UN | وقبل البت، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض تنقيحات. |
I should like to invite delegations wishing to make statements to inscribe their names on the list of speakers with the Secretariat as soon as possible. | UN | وأود أن أدعو الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين لدى الأمانة العامة بأسرع ما يمكن. |
I now open the floor to those delegations wishing to make statements or to comment. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو التعليق. |
Before the Committee proceeds to take action on the draft resolutions listed under cluster 7, I shall give the floor to those delegations wishing to make general statements or to introduce draft resolutions. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 7، سأعطي الكلمة إلى الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات. |
I will then call upon those delegations wishing to make general statements or comments, other than in explanation of their position or vote, on the draft resolutions in a particular cluster. | UN | بعد ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، خلافا لشرح الموقف أو تعليل التصويت، بشأن مشاريع القرارات التي تتضمنها كل مجموعة. |
There being none, I now call on delegations wishing to make general statements or comments, other than in explanation of their position or vote, on draft resolutions contained in cluster 1, Nuclear weapons. | UN | والآن، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، غير تعليل موقفها أو تصويتها، بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة الأولى المتعلقة بالأسلحة النووية. |
The Acting President: I call on delegations wishing to make statements after the adoption of the resolution. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات بعد اعتماد القرار. |
I shall first give the floor to delegations that wish to make general statements under that cluster. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة في إطار تلك المجموعة. |
I invite delegations that wish to make general statements on this cluster to take the floor. | UN | أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة. |
I shall now call on those delegations that wish to make presentations or introduce draft resolutions. | UN | وأعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات. |
Delegations are kindly requested to register and indicate the session in which they wish to make an intervention, by today, 16 September, by contacting Mr. Gurdip Sangha, Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (e-mail sangha@un.org; tel. 1 (212) 457-1853). | UN | يرجى من الوفود التسجيل للحضور، وكذلك تحديد الجلسة التي ترغب في الإدلاء بمداخلة أثناءها، في موعد أقصاه اليوم 16 أيلول/سبتمبر، بالاتصال بالسيد غورديب سانغا، موظف معاون للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: sangha@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 457-1853). |
Delegations are kindly requested to register and indicate the session in which they wish to make an intervention, preferably by today, 20 September, by contacting Mr. Gurdip Sangha, Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (e-mail sangha@un.org; tel. 1 (212) 457-1853). | UN | يرجى من الوفود التسجيل للحضور، وكذلك تحديد الجلسة التي ترغب في الإدلاء بمداخلة أثناءها، في موعد يُفضّل ألا يتعدى اليوم 20 أيلول/سبتمبر، بالاتصال بالسيد غورديب سانغا، موظف معاون للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: sangha@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 457-1853). |
The President: I now call on the representative of Costa Rica, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة كوستاريكا، التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف. |