"التي تعدها الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • prepared by the secretariat
        
    • the Secretariat's
        
    Issue papers prepared by the secretariat provide updates on the status of implementation and present issues for discussion. UN وتتيح ورقات المسائل التي تعدها الأمانة العامة معلومات مستجدة عن حالة التنفيذ وتعرض القضايا المطروحة للمناقشة.
    The Committee has the working papers prepared by the secretariat. UN وتتوفر لدى اللجنة ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    The Committee has the working papers prepared by the secretariat. UN وتتوفر لدى اللجنة ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    This information is synthesized in the working papers prepared by the secretariat. UN ويتم تنسيق هذه المعلومات في ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    The role of the Department of Public Information might be dealt with in guidelines prepared by the secretariat. UN ويمكن تناول دور إدارة شؤون الإعلام في التوجيهات التي تعدها الأمانة.
    They expressed the view that the material prepared by the secretariat should only suggest elements for inclusion in an agreement, rather than draft text of those elements. UN وأعربوا عن وجهة نظر ترى أن تقترح المادة التي تعدها الأمانة العناصر التي تدرج في اتفاق وليس مشاريع نصوص عناصر ذاتها.
    Input received by the GM will be fed into the overall synthesis prepared by the secretariat. UN وسوف تُدرج المدخلات التي تتلقاها الآلية العالمية في التوليفة الشاملة التي تعدها الأمانة.
    They expressed the view that the material prepared by the secretariat should only suggest elements for inclusion in an agreement, rather than draft text of those elements. UN وأعربوا عن وجهة نظر ترى أن تقترح المادة التي تعدها الأمانة العناصر التي تدرج في اتفاق وليس مشاريع نصوص عناصر ذاتها.
    (iii) Review regularly reports prepared by the secretariat on the execution of its functions; UN `3` الاستعراض المنتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن أداء وظائفها؛
    Parties shall have an opportunity to review in reasonable time the portions of such documents prepared by the secretariat that refer to them by name. UN وتتاح للأطراف فرصة لكي تستعرض في وقت معقول الأجزاء التي تشير إليها بالاسم في الوثائق التي تعدها الأمانة.
    The relevance and quality of weekly informal briefing notes on field operations prepared by the secretariat was also discussed. UN وجرت أيضا مناقشة مدى جدوى وجودة مذكرات الإحاطة الأسبوعية غير الرسمية التي تعدها الأمانة العامة عن العمليات الميدانية.
    It recognized the particular relevance and significant value of the legal publications prepared by the secretariat. UN ويقر الوفد بالأهمية الخاصة والقيمة الكبيرة للمنشورات القانونية التي تعدها الأمانة العامة.
    During the biennium, all pre-session documentation prepared by the secretariat was submitted within the established deadlines. UN وخلال فترة السنتين، قُدمت في مواعيدها جميع وثائق ما قبل الدورة التي تعدها الأمانة العامة.
    (iii) Review regularly reports prepared by the secretariat on the execution of its functions; UN `3` الاستعراض المنتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن تنفيذ مهامها؛
    The summaries prepared by the secretariat are circulated to Parties through appendix I of the PIC Circular. UN وتعمم الملخصات التي تعدها الأمانة على الأطراف عن طريق التذييل الأول لمنشور الموافقة المسبقة عن علم.
    These names will, however, not have to be included in the official records or in advance in the briefing notes prepared by the secretariat for the Presidency. UN غير أن هذه الأسماء لن تدرج في المحاضر الرسمية أو ترد مسبقا في مذكرات الإحاطة التي تعدها الأمانة العامة لرئاسة المجلس.
    (iii) Review regularly reports prepared by the secretariat on the execution of its functions; UN `3` الاستعراض المنتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن تنفيذ مهامها؛
    Conduct gender analysis on current policy documents prepared by the secretariat UN إجراء تحليل جنساني لوثائق السياسات الحالية التي تعدها الأمانة
    review reports prepared by the secretariat pursuant to article 12. UN استعراض التقارير التي تعدها الأمانة عملاً بالمادة 12.
    The Commission will have for its consideration a number of reports prepared by the secretariat relating to the matters below. UN وسيُعرض على اللجنة عدد من التقارير التي تعدها الأمانة بشأن المسائل المذكورة أدناه لتنظر فيها.
    The representative of Nigeria should have placed his name on the Secretariat's list of speakers. UN كان ينبغي لممثل نيجيريا أن يدرج اسمه في قائمة المتكلمين التي تعدها الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more