"التي تمر بمرحلة انتقالية إلى" - Translation from Arabic to English

    • in transition to
        
    ∙ Ensuring the accession of all developing countries and economies in transition to the WTO on fair and equitable terms. UN :: ضمان انضمام جميع البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية، بشروط عادلة ومنصفة.
    On the basis of these arrangements, the secretariat would invite States members of the Board from developing countries and countries with economies in transition to nominate experts as possible beneficiaries of the funding arrangements. UN وعلى أساس هذه الترتيبات، ستقوم الأمانة بدعوة الدول الأعضاء في المجلس من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى تسمية خبراء يمكن أن يستفيدوا من ترتيبات التمويل هذه.
    The draft resolution to be adopted by the Committee on international trade and development during the current session should therefore include a provision on facilitating the access of exports from the countries in transition to world markets. UN وهو يرى أنه ينبغي لذلك إدراج بند في مشروع القرار الذي ستعتمده اللجنة بشأن التجارة الدولية والتنمية في الدورة الجارية، يرمي إلى تسهيل وصول صادرات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى اﻷسواق العالمية.
    67. His delegation appreciated the activities in support of countries in transition to a market economy and democracy. UN ٧٦ - وذكر أن وفده يقدر اﻷنشطة المضطلع بها دعما للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى الاقتصاد السوقي والديمقراطية.
    In some countries, particularly those in transition to a market economy, there seems to be a need for assistance in the implementation of competition policy by both competition authorities and the administration as a whole. UN وفي بعض البلدان، ولا سيما تلك التي تمر بمرحلة انتقالية إلى اقتصاد سوقي، يبدو أن هناك حاجة للمساعدة في تنفيذ سلطات المنافسة والادارة ككل لسياسة للمنافسة.
    The regional final to useful energy efficiencies range from 30 per cent in the economies in transition to 53 per cent in the market economies. UN وتتراوح كفاءة تحويل الطاقة النهائية إلى طاقة مفيدة على الصعيد اﻹقليمي من ٣٠ في المائة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى ٥٣ في المائة في اقتصادات السوق.
    In this regard, they noted the important role played by the United Nations in assisting developing countries, in particular least developed countries, as well as countries in transition to a market economy. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الوزراء الدور الهام الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، وكذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى الاقتصاد السوقي.
    Rapid progress in the development of capital markets in developing countries and the move of economies in transition to market economies made the precise classification of countries difficult. UN وأشير إلى أن التقدم السريع في تنمية أسواق رأس المال في البلدان النامية وانتقال الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى اقتصادات السوق يجعلان من الصعب تصنيف البلدان تصنيفا دقيقا.
    The work on accession of developing countries and economies in transition to WTO is implemented by UNCTAD's TNCDB. UN 10- يقوم فرع المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية في الأونكتاد بالعمل المتعلق بانضمام البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية.
    It was in fact important for all countries to benefit from that system and to take sustained action to create stable, predictable and non-discriminatory terms of access for all countries, including those with economies in transition, to the international goods and services markets. UN وقال إنه يلزم أن تستفيد كل البلدان من النظام وأن تتخذ تدابير مستدامة لتهيئة ظروف مستقرة، يمكن التنبؤ بها وغير تمييزية لنفاذ جميع البلدان، بما في ذلك الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى الأسواق الدولية للسلع والخدمات.
    These were the accession of more developing countries and economies in transition to WTO; improvements in the human and administrative capacities of developing countries, leading to their greater involvement in initiatives in the WTO and in the regional trading arrangements; and an improved understanding of the developmental dimension of the trade and environment nexus. UN وهذه النتائج هي انضمام مزيد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية؛ وتحقيق تحسينات في القدرات البشرية واﻹدارية للبلدان النامية، بما يؤدي إلى زيادة اشتراكها في المبادرات المتخذة في منظمة التجارة العالمية وفي الترتيبات التجارية اﻹقليمية؛ وتحسين فهم البُعد اﻹنمائي للرابطة بين التجارة والبيئة.
    37. Accession of economies in transition to WTO should be facilitated, and their development status should be taken into consideration along with any country-specific geographic disadvantages. UN 37 - وقال في ختام كلمته إنه ينبغي تسهيل انضمام البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية، وأخذ حالة التنمية فيها في الحسبان إلى جانب أي مصاعب تتعلق بالوضع الجغرافي الخاص بكل بلد.
    23. The expansion of economic activities of large companies and TNCs, as they set up foreign operations or seek opportunities for productive investments, can facilitate the access of companies of developing countries and economies in transition to finance and technologies, through, for example, subcontracting or including them in production and supply chains of larger companies and TNCs. UN ٢٣ - وقد يؤدي التزايد في اﻷنشطة الاقتصادية، التي تضطلع بها الشركات الكبيرة والشركات عبر الوطنية عند إنشائها لعملياتها اﻷجنبية أو سعيها لفرص من فرص الاستثمارات اﻹنتاجية، إلى تيسير وصول الشركات بالبلدان النامية وبلدان الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى التمويلات والتكنولوجيات، وذلك بطرق تتضمن إبرام عقود من الباطن أو الدخول في سلاسل لﻹنتاج واﻹمداد للشركات اﻷكبر حجما وللشركات عبر الوطنية.
    36. Noting that the expansion of world trade created additional opportunities for achieving the Millennium Development Goals, he welcomed the recognition in the 2005 World Summit Outcome of the importance of integrating all States into the global trading system and facilitating the accession of developing countries and countries with economies in transition to WTO. UN 36 - وبعد أن أشار إلى أن التوسع في التجارة العالمية قد أوجد فرصا إضافية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، رحب بما ورد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 من اعتراف بأهمية إدراج جميع الدول في نظام تجاري عالمي وتيسير انضمام البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية.
    (c) Recommend that the Governments of OECD countries and multilateral aid agencies strengthen their efforts to implement measures to improve the access of developing countries and countries in transition to markets, technology and finance and to build capacity in order to support their efforts to internalize environmental externalities. UN )ج( التوصية إلى حكومات بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ووكالات المعونة المتعددة اﻷطراف بتعزيز جهودها الرامية إلى تنفيذ التدابير اللازمة لتحسين وصول البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى اﻷسواق والتكنولوجيا والتمويل، وبناء القدرات لدعم جهود هذه البلدان التي تستهدف الاستيعاب الداخلي للعوامل البيئية الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more