The Committee also notes that public—sector workers and workers in State-owned enterprises are not allowed to join trade unions. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه لا يسمح للعاملين في القطاع العام والمؤسسات التي تملكها الدولة بالانضمام لنقابات عمالية. |
The most recent statistics show that a total of 957,500 hectares of State-owned land has been leased. | UN | وتوضح آخر الإحصاءات أن 500 957 هكتار من الأراضي التي تملكها الدولة قد أصبحت مؤجَّرة. |
This amendment is intended to increase the numbers of women serving on the boards of State-owned limited companies. | UN | ويستهدف هذا التعديل زيادة عدد النساء اللاتي يعملن في مجالس إدارة الشركات المحدودة التي تملكها الدولة. |
At a very minimum, State-owned companies have the same responsibilities as other businesses. | UN | وفي الحد الأدنى تضطلع الشركات التي تملكها الدولة بنفس المسؤوليات التي تقع على شركات الأعمال الأخرى. |
In Morocco, the Groupe Banques Populaires is a State-owned bank with branches in several European countries. | UN | وعلى صعيد آخر، في المغرب، يُشار إلى عمل مجموعة البنك الشعبي التي تملكها الدولة والتي لها فروع في عدة دول أوروبية. |
Financial sector development will require an expansion of private lending mechanisms and a reduction in the dominance of State-owned banks. | UN | وستتطلب تنمية القطاع المالي توسيع آليات اﻹقراض الخاصة، وتقليص هيمنة المصارف التي تملكها الدولة. |
The Committee also notes that public sector workers and workers in State-owned enterprises are not allowed to join trade unions. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه لا يسمح للعاملين في القطاع العام والمؤسسات التي تملكها الدولة بالانضمام لنقابات عمالية. |
The Programme consisted of components such as trade and price policy, land use policy, and administration, restructuring and divestment of State-owned enterprises. | UN | وتضمن البرنامج عناصر مثل سياسة التجارة والأسعار، وسياسة استخدام الأراضي، والإدارة، وإعادة الهيكلة وتصفية الاستثمار الخاص بالمشاريع التي تملكها الدولة. |
The State-owned services have been broadcasting to many regions worldwide via ARABSAT. | UN | وتبث الخدمات التي تملكها الدولة ارسالها الى مناطق عديدة في العالم عن طريق عربسات. |
At the meeting, the role and operations of TNCs had been discussed, with particular emphasis on the importance of State-owned companies. | UN | وناقش الاجتماع دور وعمليات الشركات عبر الوطنية مع التركيز بشكل خاص على أهمية الشركات التي تملكها الدولة. |
The State-owned Uganda Electricity Board was privatized and divided into three companies responsible for electricity generation, transmission and distribution. | UN | وخصخصت هيئة الكهرباء التي تملكها الدولة في أوغندا، وقسمت إلى ثلاث شركات لتوليد الكهرباء ونقلها وتوزيعها. |
The manufacture of small arms has increasingly moved from State-owned factories to private companies. | UN | وتزايد انتقال تصنيع الأسلحة الصغيرة من المصانع التي تملكها الدولة إلى الشركات الخاصة. |
They are also undertaking negotiations with members of the armed factions aimed at ensuring that they vacate State-owned buildings. | UN | وهم يجرون أيضا مفاوضات مع أعضاء الفصائل المسلحة تهدف إلى كفالة إخلائهم للمباني التي تملكها الدولة. |
Some Governments generate additional income by leasing out State-owned weapons to licensed private maritime security companies. | UN | وتحقق بعض الحكومات دخلا إضافيا عبر تأجير الأسلحة التي تملكها الدولة إلى شركات الأمن البحري الخاصة المرخصة. |
In addition, the legislation in force guarantees every citizen the right to sanitary accommodation from State-owned housing and the right to a housing construction loan. | UN | كما تكفل التشريعات النافذة لكل مواطن لا مأوى له الحق في الحصول على مسكن صحي من المساكن التي تملكها الدولة. |
Full member, National Council for Privatization of State-owned Enterprises and of the National Council for Environmental Protection (CONAMA). | UN | عضو كامل العضوية في المجلس الوطني لتحويل المؤسسات التي تملكها الدولة الى القطاع الخاص، والمجلس الوطني لحماية البيئة. |
Full member, National Council for Privatization of State-owned Enterprises and of the National Council for Environmental Protection (CONAMA). | UN | عضو كامل العضوية في المجلس الوطني لتحويل المؤسسات التي تملكها الدولة الى القطاع الخاص، والمجلس الوطني لحماية البيئة. |
The privatization of State-owned enterprises is under way. | UN | وتجري حاليا خصخصة المشروعات التي تملكها الدولة. |
This involved, among other factors, the privatization of many State-owned companies. | UN | وانطوى هذا، في جملة عوامل، على خصخصة الكثير من الشركات التي تملكها الدولة. |
Since 2004 however, the Almadén mine is closed since 2004, and the state owned corporation is currently involved mainly in trading of Hg. | UN | غير أن منجم المادين مغلق منذ سنة 2004، ومعظم عمل الشركة - التي تملكها الدولة - يتمثل الآن في تجارة الزئبق. |
In addition, the legal status, activity and manner of pursuing the activity of the Croatian News Agency owned by the State is also prescribed. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينص القانون على المركز القانوني لوكالة الأنباء الكرواتية التي تملكها الدولة وعلى أنشطتها وطرق عملها. |