The conclusions reached by the team investigating that case were based on many different forms of evidence. | UN | واستندت النتائج التي خلص إليها فريق التحقيق في هذه القضية إلى أشكال مختلفة من الأدلة. |
conclusions reached by the Working Group regarding the draft article 75 bis | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 75 مكررا |
conclusions reached by the Working Group regarding recognition and enforcement | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن الاعتراف والإنفاذ |
The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations. | UN | ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي خلص إليها التقرير ويوافق على توصياته. |
conclusions reached by the Working Group on proposed draft article 35 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 35 |
conclusions reached by the Working Group on transfer of rights | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن إحالة الحقوق |
conclusions reached by the Working Group regarding draft paragraphs 6 and 7 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروعي الفقرتين 6 و7 |
conclusions reached by the Working Group regarding the revised text | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن النص المنقَّح |
This was the conclusion tentatively reached by Judge Shahabuddeen in his separate opinion in the Nauru case. | UN | وقد كانت تلك هي النتيجة التي خلص إليها بصورة أولية القاضي شهاب الدين في رأيه المستقل الذي أبداه في دعوى ناورو. |
ANNEX SUMMARY OF MAIN conclusions reached by THE PARTICIPANTS DURING THE DISCUSSION | UN | موجز النتائج الرئيسية التي خلص إليها المشاركون أثناء المناقشة |
conclusions reached by the Working Group regarding draft article 1 definitions relevant to chapter 3 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 1، التعاريف |
conclusions reached by the Working Group regarding draft article 11 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 11 |
conclusions reached by the Working Group regarding draft article 12 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 12 |
conclusions reached by the Working Group regarding draft article 13 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 13 |
conclusions reached by the Working Group regarding draft article 14 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 14 |
conclusions reached by the Working Group regarding draft article 15 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 15 |
It is concerned by the finding of the Board in paragraph 19 of its report. | UN | ويساورها القلق إزاء النتيجة التي خلص إليها المجلس في الفقرة ١٩ من تقريره. |
It is concerned by the finding of the Board in paragraph 19 of its report. | UN | ويساورها القلق إزاء النتيجة التي خلص إليها المجلس في الفقرة ١٩ من تقريره. |
We suggest that the conclusion of the OIOS team in this regard be deleted from the report. | UN | لذا، نقترح أن تحذَف من التقرير النتيجةُ التي خلص إليها فريق المكتب في هذا الصدد. |
My delegation in general subscribes to the conclusions of the Secretary-General in section VII of his report. | UN | ويؤيــد وفد بلادي عموما الاستنتاجات التي خلص إليها اﻷمين العام في الفرع السابع من تقريره. |
The table at the end of the present summary provides an overview of the Board's findings across all entities. | UN | ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة. |
59. Once an investigation has been conducted, the findings would be reviewed by the Internal Justice Council. | UN | 59 - وبمجرد إجراء التحقيق، يتولى مجلس العدل الداخلي استعراض النتائج التي خلص إليها التحقيق. |