"الثانية من الديباجة" - Translation from Arabic to English

    • the second preambular
        
    • its second preambular
        
    The change in the second preambular paragraph reflected an attempt to make the interim Commonwealth status a permanent status. UN وليس التغيير الذي أدخل على الفقرة الثانية من الديباجة إلا محاولة لجعل مركز الكمنولث المؤقت مركزا دائما.
    Delete the second preambular paragraph and footnotes 7 and 8. UN تُحذف الفقرة الثانية من الديباجة والحاشيتين 7 و 8.
    With the accession of the Cook Islands to the Convention, the number of States parties has once again increased, as reflected in the second preambular paragraph. UN وبانضمام جزر كوك إلى الاتفاقية، فقد ازداد مجددا عدد الدول الأطراف، كما انعكس ذلك في الفقرة الثانية من الديباجة.
    I shall therefore first put to the vote the second preambular paragraph. UN سأطرح للتصويت أولا الفقرة الثانية من الديباجة.
    the second preambular paragraph was retained by 159 votes to 1, with 3 abstentions. UN استبقيت الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٥٩ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    the second preambular paragraph reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة الثانية من الديباجة:
    the second preambular paragraph was retained by 125 votes to 1, with 4 abstentions. UN تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٢٥ صوتــــا مقابل صوت واحد مع امتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    Separate votes have been requested on the second preambular paragraph and on operative paragraphs 1 and 9 of draft resolution D. UN طُلــب إجــراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثانية من الديباجة وعلى الفقرتين ١ و ٩ من منطوق مشروع القرار.
    the second preambular paragraph was retained by 154 votes to 2, with 4 abstentions. UN أبقي على الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين، وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    the second preambular paragraph and operative paragraphs 1, 3, 4 and 5 can be regarded as the core elements of the draft resolution. UN ويمكن اعتبار الفقـــرة الثانية من الديباجة والفقرات ١ و٣ و٤ و٥ من المنطوق بمثابة العناصر الرئيسية لمشروع القرار.
    The amendment called for the replacement of the second preambular paragraph with the following text: UN ودعا التعديل إلى الاستعاضة عن الفقرة الثانية من الديباجة بالنص التالي:
    Part C: Preamble: Delete the second preambular paragraph and footnotes 7 and 8. UN الجزء جيم: الديباجة: تُحذف الفقرة الثانية من الديباجة والحاشيتين 7 و 8.
    A number of Member States at that time abstained on this part of the second preambular paragraph. UN وامتنع عدد من الدول في ذلك الحين عن التصويت على ذلك الجزء من الفقرة الثانية من الديباجة.
    Therefore, my delegation will abstain in the vote on the phrase in the second preambular paragraph. UN لذلك سيمتنع وفد بلادي عن التصويت على العبارة الواردة في الفقرة الثانية من الديباجة.
    The Committee will proceed to a separate vote on certain words contained in the second line of the second preambular paragraph. UN وستشرع اللجنة في إجراء تصويت منفصل على بعض الكلمات الواردة في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة.
    For those reasons, Cuba decided to abstain in the voting on the language contained in the second preambular paragraph. UN ولتلك الأسباب قررت كوبا الامتناع عن التصويت على الصيغة الواردة في الفقرة الثانية من الديباجة.
    the second preambular paragraph was adopted by 76 votes to 4, with 47 abstentions. UN اعتُمدت الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية 76 صوتاً مقابل 4 أصوات، وامتناع 47 عضواً عن التصويت.
    Mr. Alfonso Martínez proposed amendment to the second preambular paragraph, which was accepted by the sponsors. UN واقترح السيد ألفونسو مارتينيس تعديلا على الفقرة الثانية من الديباجة حظي بقبول مقدمي مشروع القرار.
    We therefore find the language in the second preambular paragraph inconsistent with the rest of the draft resolution. UN لذلك نجد صياغة الفقرة الثانية من الديباجة غير متسقة مع بقية مشروع القرار.
    Secondly, as we pointed out last year in respect of last year's resolution, the second preambular paragraph is inconsistent with the rest of the text. UN ثانيا، كما أشرنا في العام الماضي فيما يتصل بقرار العام الماضي، أن الفقرة الثانية من الديباجة لا تتســق وبقــية النص.
    The draft resolution, in its second preambular paragraph, quite appropriately recalls General Assembly resolution 2679 (XXV) of 9 December 1970, by which the Assembly established the United Nations Fund for Namibia. UN ويشير مشروع القـرار بكل حـق فـي الفقـرة الثانية من الديباجة إلى قرار الجمعية العامة ٢٦٧٩ )د - ٢٥( المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠، الذي أنشأت بموجبه صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more