"الثوران" - Translation from Arabic to English

    • eruption
        
    • eruptions
        
    • erupt
        
    • outburst
        
    • The rage
        
    • bullocks
        
    • upheaval
        
    • erupting
        
    This eruption forced the closure of airports in the neighbouring countries. UN وأفضى هذا الثوران إلى ضرورة إغلاق المطارات في البلدان المجاورة.
    However, the eruption caused temporary disruption of electricity and water supplies. UN بيد أن الثوران أحدث انقطاعا مؤقتا في إمدادات الكهرباء والمياه.
    The land is continually reshaped through eruption and rifting. Open Subtitles يُعاد تشكيل اليابسة باستمرار من خلال الثوران والتشقق.
    Recent volcanic eruptions had displaced a number of people and affected the supply of potable water. UN فقد أدى الثوران البركاني الأخير إلى تشريد عدد من الأشخاص وأثر في إمدادات المياه الصالحة للشرب.
    It's just if Vesuvius decides to erupt again, it's gonna get worse with every eruption. Open Subtitles إنه فقط فيزوف إن قرر الثوران مرة اخرى, الامور ستسوء مع كل ثوران.
    - [Barking] [Man On P.A.] I apologize for this. Please excuse this outburst. Open Subtitles انا أعتذر عن كل هذا أغذروا هذا الثوران
    The effects of that eruption and subsequent lighter volcanic activity are still being strongly felt. UN ولا تزال محسوسةً بقوة آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة.
    The effects of that eruption and subsequent lighter volcanic activity are still being felt. UN ولا تزال آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة محسوسةً بقوة.
    The effects of that eruption and subsequent lighter volcanic activity are still being felt. UN ولا تزال محسوسةً بقوة آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة.
    The effects of that eruption and subsequent lighter volcanic activity are still being strongly felt. UN ولا تزال محسوسةً بقوة آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة.
    In 79 A.D. the Italian city of Pompeii was destroyed by the sudden and devastating eruption of Mount Vesuvius. Open Subtitles في السنة 79 قبل الميلاد المدينة الإيطلية بومباي تم تدميرها بواسطة الثوران المدمر والمفاجئ لجبل فيزوف
    If you fire now, any shots that you miss could hit the civilian population trying to leave a volcanic eruption down below. Open Subtitles الآن، اي طلقة قد تصيب السكان المدنيين حاول ترك الثوران البركاني في الاسفل.
    The scientists' best hope is to monitor the earthquakes they know will shake the mountain before an eruption. Open Subtitles ما بوسع العلماء فعله هو مراقبة الزلازل التي قد تهز الجبل قبل إندلاع الثوران.
    If the eruption stops tomorrow, the dome is still up on top of the volcano. Open Subtitles إذا توقف الثوران غداً، فإن قبة المواد المنصهرة ستبقى فوق البركان.
    The product of dozens, hundreds of eruptions over thousands of years constantly transforming the chemical and mineral makeup of that soil. Open Subtitles إن حدوث العشرات المئات من الثوران على مدار السنين قامت بتحويل الكيماويات بطريقة مستمرة
    These organisms are extremely difficult to access but have been sampled from venting fluids, especially following sea-floor eruptions. UN ومن الصعب للغاية الوصول إلى هذه الكائنات، ولكن أمكن الحصول على عينات منها من سوائل الفتحات، ولا سيما في أعقاب حالات الثوران في بقاع البحر.
    - He's a harmless enough soul, but he has been known to erupt. Open Subtitles -هو روح بريئة بمايكفي لكنه قد يعرف إلى الثوران
    They should alleviate those outburst. Open Subtitles من المفترض بهم ان يخففوا هذا الثوران
    It's worse than I remember. The rage, the hunger... It's been growing worse since I came back. Open Subtitles هذا أشنع مما أذكر، الثوران والشره، إنّهما يزيدان سوءًا منذ عدت.
    The bullocks are yet to be brought in control! Open Subtitles الثوران مازلا خارج نطاق السيطرة!
    By the time we got here, the telltale traces of global upheaval were buried at the bottom of the deep blue sea. Open Subtitles في الوقت الذي وصلنا فيه هنا الآثار الشاهدة على الثوران العالمي دُفِنَت في قاع البحر الأزرق العميق.
    The Representative agrees with them in as far as it is not possible to stop typhoons or hurricanes from occurring, volcanoes from erupting, or the earth from trembling. UN ويتفق الممثل معهم في الرأي حيث إنه لا يمكن منع وقوع الأعاصير المدارية أو الأعاصير أو منع البراكين من الثوران أو الأرض من التحرك والاهتزاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more