This eruption forced the closure of airports in the neighbouring countries. | UN | وأفضى هذا الثوران إلى ضرورة إغلاق المطارات في البلدان المجاورة. |
However, the eruption caused temporary disruption of electricity and water supplies. | UN | بيد أن الثوران أحدث انقطاعا مؤقتا في إمدادات الكهرباء والمياه. |
The land is continually reshaped through eruption and rifting. | Open Subtitles | يُعاد تشكيل اليابسة باستمرار من خلال الثوران والتشقق. |
Recent volcanic eruptions had displaced a number of people and affected the supply of potable water. | UN | فقد أدى الثوران البركاني الأخير إلى تشريد عدد من الأشخاص وأثر في إمدادات المياه الصالحة للشرب. |
It's just if Vesuvius decides to erupt again, it's gonna get worse with every eruption. | Open Subtitles | إنه فقط فيزوف إن قرر الثوران مرة اخرى, الامور ستسوء مع كل ثوران. |
- [Barking] [Man On P.A.] I apologize for this. Please excuse this outburst. | Open Subtitles | انا أعتذر عن كل هذا أغذروا هذا الثوران |
The effects of that eruption and subsequent lighter volcanic activity are still being strongly felt. | UN | ولا تزال محسوسةً بقوة آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة. |
The effects of that eruption and subsequent lighter volcanic activity are still being felt. | UN | ولا تزال آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة محسوسةً بقوة. |
The effects of that eruption and subsequent lighter volcanic activity are still being felt. | UN | ولا تزال محسوسةً بقوة آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة. |
The effects of that eruption and subsequent lighter volcanic activity are still being strongly felt. | UN | ولا تزال محسوسةً بقوة آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة. |
In 79 A.D. the Italian city of Pompeii was destroyed by the sudden and devastating eruption of Mount Vesuvius. | Open Subtitles | في السنة 79 قبل الميلاد المدينة الإيطلية بومباي تم تدميرها بواسطة الثوران المدمر والمفاجئ لجبل فيزوف |
If you fire now, any shots that you miss could hit the civilian population trying to leave a volcanic eruption down below. | Open Subtitles | الآن، اي طلقة قد تصيب السكان المدنيين حاول ترك الثوران البركاني في الاسفل. |
The scientists' best hope is to monitor the earthquakes they know will shake the mountain before an eruption. | Open Subtitles | ما بوسع العلماء فعله هو مراقبة الزلازل التي قد تهز الجبل قبل إندلاع الثوران. |
If the eruption stops tomorrow, the dome is still up on top of the volcano. | Open Subtitles | إذا توقف الثوران غداً، فإن قبة المواد المنصهرة ستبقى فوق البركان. |
The product of dozens, hundreds of eruptions over thousands of years constantly transforming the chemical and mineral makeup of that soil. | Open Subtitles | إن حدوث العشرات المئات من الثوران على مدار السنين قامت بتحويل الكيماويات بطريقة مستمرة |
These organisms are extremely difficult to access but have been sampled from venting fluids, especially following sea-floor eruptions. | UN | ومن الصعب للغاية الوصول إلى هذه الكائنات، ولكن أمكن الحصول على عينات منها من سوائل الفتحات، ولا سيما في أعقاب حالات الثوران في بقاع البحر. |
- He's a harmless enough soul, but he has been known to erupt. | Open Subtitles | -هو روح بريئة بمايكفي لكنه قد يعرف إلى الثوران |
They should alleviate those outburst. | Open Subtitles | من المفترض بهم ان يخففوا هذا الثوران |
It's worse than I remember. The rage, the hunger... It's been growing worse since I came back. | Open Subtitles | هذا أشنع مما أذكر، الثوران والشره، إنّهما يزيدان سوءًا منذ عدت. |
The bullocks are yet to be brought in control! | Open Subtitles | الثوران مازلا خارج نطاق السيطرة! |
By the time we got here, the telltale traces of global upheaval were buried at the bottom of the deep blue sea. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلنا فيه هنا الآثار الشاهدة على الثوران العالمي دُفِنَت في قاع البحر الأزرق العميق. |
The Representative agrees with them in as far as it is not possible to stop typhoons or hurricanes from occurring, volcanoes from erupting, or the earth from trembling. | UN | ويتفق الممثل معهم في الرأي حيث إنه لا يمكن منع وقوع الأعاصير المدارية أو الأعاصير أو منع البراكين من الثوران أو الأرض من التحرك والاهتزاز. |