"الثوره" - Translation from Arabic to English

    • revolution
        
    • rebellion
        
    • rage
        
    • risings
        
    But we have become soldiers in a revolution in which we have no stake. Open Subtitles ولكننا اصبحنا جنود فى الثوره ولا نأخذ اى حصه
    And the whole idea of revolution will be discredited. Open Subtitles وفكرة الثوره كلها سوف تكون فقدت مصداقيتها
    Right, because we haven't given them any new parts or planes since the revolution. Open Subtitles صحيح لأننا لم نعطهم أي أجزاء جديده أو طائرات منذ الثوره
    If the rebellion isn't real, then nothing that's happened makes any sense. Open Subtitles ان لم تكن الثوره حقيقيه اذا لايمكن تفسير ايا مما حدث
    Swirled together like that, it means rage and chaos. Open Subtitles التحرك كالدوامات بهذه الطريقه تعنى الثوره و الغضب و الفوضى
    These popular risings are the greatest chance that we may ever have to restore the true religion to England, but the faithful people of my country need support. Open Subtitles هذه الثوره الشعبيه هى أعظم فرصه لإستعاده الدين القويم لإنجلترا ولكن المواطنين المؤمنين فى بلدي يحتاجون الدعم
    I want to understand his need for revolution, what inspires him, perhaps find a peaceful solution. Open Subtitles أريد أن أعي رغبته في الثوره وما يلهمه لذلك، و لعلنا، من خلال ذلك نصل لحلٍ سلمي.
    One day, when everyone finds out it was you who started the national-socialist revolution... Open Subtitles يوما ما , عندما يكتشف كل شخص ان انت من بدأ الثوره الأشتراكيه الوطنيه لن يكون عليك الأختباء
    Let's... I don't know, let's chase some ugly chicks, man. Fuck the revolution! Open Subtitles لا اعرف , دعنا نطارد بعد الفتيات , اللعنه على الثوره
    Lenin city, the cradle of the Russian revolution, modern day's St. Petersburg. Open Subtitles مدينه لينين مهد الثوره الروسيه سان بطرسبرغ حاليا
    The dominant class should fear the communist revolution. Open Subtitles المهمينين يجب ان يخافوا من الثوره الشيوعيه
    Well, it looks to me as if we've got ourselves into a revolution. Open Subtitles حسنا يبدو الامر لى كما لو اننا جميعا انضممنا الى الثوره
    - Theologians have interpreted the "eternal sea" as meaning the world of politics, the sea that constantly rages with turmoil and revolution. Open Subtitles - اللاهوت ترجموا ذلك البحر الأبدى كما لو تعنى عالم السياسه البحر يشير الى الغضب المستمر مع الأضطراب و الثوره
    Remember, you once told me... that if I moved one step from revolution, you'd kill me. Open Subtitles تذكر مره قلت لى000 اذا تحركت خطوه واحده بعيدآ عن الثوره ستقتلنى
    The next revolution shall begin with a few gentle phrases of Johann Sebastian Bach. Open Subtitles الثوره التاليه ستبدأ بتعبيرات قليله رقيقه لجون سباستيان باخ
    If this goes on, we'll have revolution on our hands! Open Subtitles اذا استمر الوضع هكذا سنسيطر على الثوره
    As you know, I'm having a terrible time trying to steer them away from the concept of revolution. Open Subtitles -كما تعلم أنا فى أوقات صعبه و أنت تبعدهم عن مفهوم الثوره
    What fancy, what folly has led and seduced you to make this most shameful rebellion against our most noble and righteous king and sovereign? Open Subtitles اي حماقه قادتكم وأغوتكم لشن هذه الثوره المخزيه ضد أكثر الملوك نبلاً وإستقامه
    Though rebellion is against God's will, Open Subtitles أعلن أن الثوره ضد مشيئه الرب أعلن نيتي للغفران
    Major culp, the signal, whatever it is, it's like someone set off a rage bomb. Open Subtitles ايها الرائد "كولب" مهما كانت هذه الاشاره انها تبدو كشخص فجر قنبله من الثوره
    I am sure you are aware of the risings which have taken place across England against the King, that heretic Cromwell and all his sect. Open Subtitles موقن إنك مدرك بشأن الثوره التى تعم أرجاء انجلترا ضد الملك، والزنديق (كرومويل) وأتباعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more