"الجأ" - Translation from Arabic to English

    • turn to
        
    • to resort
        
    But she was the only one I could turn to. Open Subtitles .لكنها كانت الوحيدة التي يمكن ان الجأ إليها
    He had to do it, Billy. I had no one else to turn to. Open Subtitles لم يكن هناك غيره , بيلي لا اعرف احداً اخر الجأ اليه
    Look, I'm in a jam. I don't have anyone else to turn to here. Open Subtitles انا غريب هنا وليس هناك اى احد يمكن ان الجأ اليه هنا
    I didn't want to resort to this, but he could have the answers I need. Open Subtitles لم أكن أريد ان الجأ إلى هذا، لكن يمكن أن تكون لديه الأجوبة التي أريد.
    I lived by your word all summer, during which time I never had to resort to this... Open Subtitles لقد عشت طيلة الصيف مصدقًا لوعدك وخلال هذا الوقت لم الجأ قط لهذه الطريقة..
    And I'm impressed that you agreed without me having to resort to blackmail. Open Subtitles بدون ان الجأ إلى الإبتزاز
    But he had to do it. I had no one else to turn to. Open Subtitles لكنه ساعدني ليس هناك احد اخر الجأ اليه
    The entire country looking for me, and I had nowhere to go and no one to turn to, so I needed to find a place where nobody knew who I was, which is hard when you're a celebrity. Open Subtitles البلاد بأكملها تبحثُ عني, وليس لدي اي احد اذهب اليه او الجأ اليه, لذا اردت ان اجد مكاناً جديداً لا يعرف احداً فيه عن شخصيتي السابقة,
    I got no one left to turn to. Open Subtitles لم يتبقي احدا الجأ ايه
    I have anyone else to turn to, Open Subtitles لو كان هناك أحد آخر الجأ اليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more