"الجائعة" - Translation from Arabic to English

    • Hungry
        
    • starving
        
    • feed
        
    • starved
        
    How I wish, but the burden of Hungry mouths. Open Subtitles كم كنت أتمنى، ولكن العبء من الأفواه الجائعة.
    You're welcome to stay for supper, but we have Hungry mouths here. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء لتناول العشاء، ولكن لدينا الأفواه الجائعة هنا.
    These Hungry lions have spotted another escapee from the zoo. Open Subtitles لاحظت هذه الأسود الجائعة هارباً آخر من حديقة الحيوان.
    Grow virtual corn to feed virtual starving villages. Open Subtitles زراعة الذُرة الإفتراضية لإطعام القُرى الجائعة الإفتراضية.
    Ten days later, and the starving mother is trying to lead her young down to the sea ice. Open Subtitles بعد عشرة أيام تحاول أنثى الدب القطبي الجائعة أن تقود صغيريها حيث البحر المتجمد
    The expenditure on arms must be diverted to feed Hungry mouths and to save children. UN ويجب تحويل نفقات الأسلحة لإطعام الأفواه الجائعة وإنقاذ الطفولة.
    They must have skinned a couple of Hungry rats. Open Subtitles لا بد وأنهم سلخوا فراء بعض الفئران الجائعة
    Well, I didn't want Hungry birds pecking my soul forever. Open Subtitles حسناً، لم أرد أن تنقر الطيور الجائعة روحي للأبد
    You know admissions officers eat that crap up like Hungry hippos. Open Subtitles تعرفين مكتب القبول يلتهم هذه الاشياء مثل أفراس النهر الجائعة
    In a world where Hungry beasts Lurk in the shadows, Open Subtitles , في عالم حيث الوحوش الجائعة تترصد في الظلام
    I can speak for myself. Thank you, Hungry nun. Open Subtitles أستطيع التحدث عن نفسي شكراً أيتها الراهبة الجائعة
    The Hungry sheep look up and are not fed. UN إن الخراف الجائعة تتطلع إلى أعلى ولا تجد غذاء.
    We cannot accept that the legacy of Hungry and malnourished people is what our generation will bequeath to the twenty-first century. UN ولا يمكننا أن نقبل القول بأن الشعوب الجائعة السيئة التغذية هي التركة الي سيُورثها جيلنا للقرن الحادي والعشرين.
    Failure of development efforts has given impetus to chaotic waves of Hungry migrants. UN وأصبحت إخفــاقات التنــمية دافعا لفوضى الهجرة الجائعة.
    Now that seals are so hard to catch, starving males might be targeting cubs more often. Open Subtitles الآن و بما أن إصطياد الفقمات أصبح صعبا،الذكور الجائعة تستهدف الأشبال في كثير من الأحيان
    starving American and Filipino troops surrender to the Japanese Imperial Army. Open Subtitles القوات الأمريكية والفلبينية الجائعة إستسلموا للجيش الإمبراطوري الياباني
    The whole starving pack tore into me. Open Subtitles قامت الجماعة الجائعة بتمزيقي إربًا
    Those dresses were made... by voluntary laborers who work for us... on their own free will to feed their starving families in their home countries! Open Subtitles بواسطة عمال متطوعين عملو تحت امرتنا برغبة حرة منهم لإطعام عائلاتهم الجائعة في بلادهم الام!
    I only did it to feed my starving'family, for we are... Open Subtitles لقد فعلت ذلك من اجل عائلتى الجائعة
    Outside the prison sat rail cars full of diseased and starved corpses. Open Subtitles حيث وجدوا خارج السجن عربات قطار مليئة بالجثث المريضة الجائعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more