"الجانب الأيمن" - Translation from Arabic to English

    • right side
        
    • starboard side
        
    • the right-hand side
        
    • right flank
        
    • Right profile
        
    • right hand side
        
    • on the right
        
    • the left
        
    She saw no wounds other than the one to the right side of her head and the thoracotomy wound. UN ولم تلمح أي جروح غير ذلك الجرح في الجانب الأيمن من رأسها والجرح الناجم عن شق صدرها.
    I can't hear any breaths on the right side. Open Subtitles لا يمكنني سماع أي نفس على الجانب الأيمن.
    You want to be on the right side of this. Open Subtitles كنت تريد أن تكون على الجانب الأيمن من هذا.
    Coming up on the starboard side is a rival tour. Open Subtitles "إلى القارب في الجانب الأيمن نحُن نقوم بجولة بحرية"
    The best performing countries are countries on the left-hand side of the figure and the least performing countries are countries on the right-hand side. UN فالبلدان الأفضل أداء هي البلدان الواردة في الجهة اليسرى من الشكل. أما البلدان الأسوأ أداء فترد في الجانب الأيمن.
    right side took all the brunt. One big bruise. Open Subtitles الجانب الأيمن أخذ كل الصدمة كدمة كبيرة واحدة
    DNA found blood on the grip, right side only. Open Subtitles الجينات وجدت الدم على القبضة الجانب الأيمن فقط
    On the upper right side. Could be an inflamed appendix. Open Subtitles الجانب الأيمن العلوي يمكن أن يكون التهاب الزائدة الدودية
    But singing, that's the right side of our brain. Open Subtitles لكنّ، الغناء . نستخدم الجانب الأيمن من الدماغ
    It's a second bicuspid, probably on the right side. Open Subtitles ,إنّه سنٌ ضاحكة ثانية غالباً من الجانب الأيمن
    He had a further two bullet wounds to the right side of the back and right buttock, both back to front. UN كما أصيب بطلقتين أخريين في الجانب الأيمن من الظهر والردف الأيمن، كلتيهما من الخلف إلى الأمام.
    One bullet entered from the top the soft tissues of the right side of the back of the head, exited from the neck and then re-entered into the thorax. UN ودخلت طلقة من أعلى الأنسجة الطرية على الجانب الأيمن من خلف الرأس اخترقت الرقبة ثم دخلت التجويف الصدري.
    The right side of Ms. Bhutto's head came to rest on Ms. Khan's lap. UN وهوى الجانب الأيمن من رأس السيدة بوتو في حضن السيدة خان.
    Ms. Khan saw that Ms. Bhutto was bleeding profusely from the right side of her head. UN ورأت السيدة خان أن الجانب الأيمن للسيدة بوتو كان ينزف بغزارة.
    There was a wound to the right side of her head from which blood was trickling and whitish matter was visible. UN وكان هناك جرح تسيل منه الدماء في الجانب الأيمن من رأسها وتتراءى من خلاله مادة مائلة للبياض.
    Bruising was also present on the right side of the neck and the outer aspect of the left lower thigh. UN كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى.
    Her cheek was bruised and she had haematoma on the right side of her neck. UN وكان خدها مصابا بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    In the case of Mr. Hamadeh, the car bomb was parked at the right side of the road and directly in front of a road bump. UN وفي حالة السيد حمـــاده، كانت السيارة المفخخة واقفة إلى الجانب الأيمن من الطريق ومباشرة أمام مصد لتخفيف السرعة.
    Some would say she's never been better, although I'm still getting used to running the ship from the starboard side of the bridge. Open Subtitles البعض سيقول انها لم تكن بحال أفضل من هذا مع أنني اعتدت أدارة هذه السفينة من الجانب الأيمن للجسر
    In the case of Mr. El-Murr, his car was struck by a car bomb that was placed in a vehicle at the right-hand side of an up-hill road. UN وفي حالة السيد المر، استهدفت سيارته بسيارة مفخخة على الجانب الأيمن من طريق تتجه صعودا.
    He had a further bruise on the right flank consistent with another beanbag wound. UN كما أصيب بكدمة في الجانب الأيمن بما يشبه إصابة أخرى من كيس حبيبات آخر.
    MAN: Right profile Open Subtitles الجانب الأيمن
    There were two guys hidden underneath a walkway of the ship to the right hand side and I was screaming at them not to move. UN وكان هناك شخصان مختبئين تحت أحد ممرات السفينة على الجانب الأيمن وكنت أصرخ فيهما بعدم التحرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more