"الجبهة الشعبية" - Translation from Arabic to English

    • the Frente Popular
        
    • the Popular Front
        
    • Popular Front for
        
    • the Front populaire
        
    • People's Front
        
    • Frente Popular para
        
    • FPJC
        
    • of PFDJ
        
    • Front populaire pour
        
    the Frente Popular would respect the people's decision in such a referendum, whatever that might be. UN واختتم قائلا إن الجبهة الشعبية سوف تحترم قرار الشعب في استفتاء من هذا القبيل، مهما يكن هذا القرار.
    Welcoming the implementation of the enhanced refugee protection programme developed by the Office of the High Commissioner in coordination with the Frente Popular para la Liberación de Saguía elHamra y de Río de Oro, which includes refugee and human rights training and awareness initiatives, UN وإذ يرحب بتنفيذ برنامج تعزيز حماية اللاجئين الذي أعدته المفوضية بالتنسيق مع الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب والذي يشمل مبادرات للتدريب والتوعية فيما يتعلق باللاجئين وحقوق الإنسان،
    the Popular Front for the Liberation of Palestine has not made its figures public. UN ولم تعلن الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين خسائرها.
    the Popular Front for the Liberation of Palestine claimed responsibility. UN وأعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن الحادث.
    31. The Independent Expert welcomes the fact that leaders of the Front populaire Ivoirien have been able to tour the country. UN 31- ويشعر الخبير المستقل بالارتياح لأن مسؤولين من الجبهة الشعبية الإفوارية تمكنوا من إجراء جولات عبر مختلف أنحاء البلد.
    It was alleged that these persons had in fact been detained because they were alleged sympathizers of the opposition party United People's Front (UPF). UN ويدﱠعى أن السبب الحقيقي لاحتجاز هؤلاء اﻷشخاص هو تعاطفهم المزعوم مع حزب الجبهة الشعبية الموحدة المعارض.
    The French and Portuguese Language Units covered the negotiations between the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro and Morocco held at Manhasset, New York, and provided regular updates on this issue. UN وغطت وحدتا اللغتين الفرنسية والبرتغالية المفاوضات بين الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب والمغرب المعقودة في مانهاست، بنيويورك، ووفرتا بشكل منتظم آخر المستجدات في هذه المسألة.
    Memorandum by the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro on the question of Western Sahara addressed to the Member States of the United Nations UN مذكرة من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب بشأن مسألة الصحراء الغربية موجهة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    Memorandum from the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y del Río de Oro (Frente POLISARIO) UN مذكرة من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)
    Expressing the hope for a rapid resolution of the problems causing delays in the completion of the identification process, as well as the code of conduct, the release of political prisoners, the confinement of troops of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro and the arrangements for the reduction of the Moroccan troops in the territory, UN وإذ تعرب عن أملها في أن تحسم بسرعة المشاكل التي تسبب حالات تأخير في إنجاز عملية تحديد الهوية، ومدونة قواعد السلوك، واﻹفراج عن السجناء السياسيين، وقصر وجود قوات الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على مواقع معينة، واتخاذ ترتيبات لتقليص حجم القوات المغربية في اﻹقليم؛
    Expressing the hope for a rapid resolution of the problems causing delays in the completion of the identification process, as well as the code of conduct, the release of political prisoners, the confinement of troops of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro and the arrangements for the reduction of the Moroccan troops in the territory, UN وإذ تعرب عن أملها في أن تحسم بسرعة المشاكل التي تسبب حالات تأخير في إنجاز عملية تحديد الهوية، ومدونة قواعد السلوك، واﻹفراج عن السجناء السياسيين، وقصر وجود قوات الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على مواقع معينة، واتخاذ ترتيبات لتقليص حجم القوات المغربية في اﻹقليم؛
    the Popular Front for the Liberation of Palestine, a terrorist group headquartered in Damascus, claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، وهي مجموعة إرهابية يقع مقرها في دمشق، مسؤوليتها عن الهجوم.
    He is said to be an activist of the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP). UN ويقال إنه من ناشطي الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين.
    the Popular Front for the Liberation of Palestine claimed responsibility for the attack and called for a continuation of the armed struggle against Israel. UN وأعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن الهجوم ودعت إلى مواصلة الكفاح المسلح ضد إسرائيل.
    the Popular Front for the Liberation of Palestine claimed responsibility for the attack. UN وادعت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    Both the terrorist organizations Popular Front for the Liberation of Palestine and Hamas claimed responsibility for the bombing. UN وأعلنت كل من المنظمتين الإرهابيتين الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين وحماس مسؤوليتها عن هذا التفجير.
    Thus the activities of the Front populaire Ivoirien (Ivorian Popular Front) since the end of the post-election crisis had not been fully reported. UN كما أنها لم تنقل، منذ انتهاء أزمة ما بعد الانتخابات، كل أنشطة الجبهة الشعبية الإيفوارية.
    Nevertheless, the boycott of the elections by opposition parties, particularly the Front populaire Ivoirien (FPI), weakened the elections' legitimacy. UN غير أن مقاطعة الانتخابات من قبل أحزاب المعارضة، وخاصة الجبهة الشعبية الإيفوارية، أضعفت شرعيتها.
    Clandestine business networks of the People's Front for Democracy and Justice UN بـــاء - الشبكات السرية للأعمال التجارية التي تديرها الجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة
    4. Forces de résistance patriotique en Ituri/Front populaire pour la Justice au Congo (FRPI/FPJC)* UN 4 - قوات المقاومة الوطنية في إيتوري/الجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو*
    Almost fifty- percent of the members of PFDJ within the country and the Diaspora are women. UN و50 في المائة تقريباً من أعضاء الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة داخل البلد وفي الشتات من النساء.
    Structure of the Front populaire pour la renaissance de centrafrique UN هيكل الجبهة الشعبية لنهضة أفريقيا الوسطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more