"الجدارة المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial viability
        
    • viability rating
        
    This will enable UNOPS to proceed with the implementation of measures designed to achieve sustained financial viability. Contents Chapter UN وسوف يمكّن ذلك المكتب من المضي قدما في تنفيذ التدابير المصممة خصيصا لكي يحقق الجدارة المالية المستدامة.
    financial viability of the United Nations Office for Project Services UN الجدارة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    financial viability of future operations UN الجدارة المالية للعمليات في المستقبل
    14. Two approaches to ensure future financial viability are proposed in this paper, and the implications of each are assessed. UN 14 - تتضمن هذه الورقة نهجين مقترحين لضمان الجدارة المالية في المستقبل وتقييما لآثار كل نهج.
    For bank deposits, only independently rated parties with a Fitch minimum viability rating of " A- " are accepted. UN أما بالنسبة للودائع المصرفية، فلا تُقبل إلا الجهات التي خضعت لتصنيف مستقل وحصلت على الحد الأدنى للتصنيف وهو " A " من وكالة Fitch لتقدير الجدارة المالية.
    13. The business strategy seeks to restore UNOPS financial viability gradually, focusing first on improving the quality of services and efficiency, and over time increasing business volume. UN 13 - تسعى استراتيجية العمل إلى إعادة الجدارة المالية للمكتب بشكل تدريجي، بالتركيز في البداية على تحسين نوعية الخدمات والكفاءة، ثم، مع مرور الوقت، زيادة حجم العمل.
    While still concerned about the financial viability of UNOPS, delegations expressed confidence in the management team, requested that it continue reporting to the Board on the financial status of the organization, and reiterated the centrality of the self-financing principle at the core of UNOPS. UN ومع أن الوفود ما زالت تشعر بالقلق من الجدارة المالية للمكتب، فقد أعربت عن ثقتها في فريق الإدارة وطلبت أن يستمر في تقديم تقاريره إلى المجلس عن الوضع المالي للمنظمة، وأكدت من جديد على الموقع المركزي الذي يحتله مبدأ التمويل الذاتي في المكتب.
    17. The aim of both approaches is to restore UNOPS to financial viability as a quality client-oriented operations management and service provider, as set out in General Assembly Resolution 48/501. UN 17 - الهدف من كلا النهجين هو استعادة الجدارة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوصفه يقدم خدمات ويدير عمليات جيدة النوعية موجهة للعملاء، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 48/501.
    7. Expects that the reform measures to be instituted will enable UNOPS to return to sustainable financial viability, to rebuild the Operational Reserve, and to meet its statutory obligations as regards staff post-service benefits etc; UN 7 - يتوقع أن يتمكن المكتب بفضل تدابير الإصلاح التي ستتخذ من العودة إلى حالة الجدارة المالية المستدامة، وإعادة بناء احتياطي العمليات، والوفاء بالتزاماته القانونية فيما يتعلق بمستحقات الموظفين بعد الخدمة الخ؛
    1. In its second regular session of 2005, the Executive Board requested the Executive Director of the United Nations Office for Project Services (UNOPS), through decision 2005/36, to carry out expeditiously a set of reform measures aimed at restoring the financial viability of the organization. UN 1 - في الدورة العادية الثانية لعام 2005، طلب المجلس التنفيذي في مقرره 2005/36، إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الاضطلاع بمجموعة من التدابير الإصلاحية العاجلة بهدف استعادة الجدارة المالية للمنظمة.
    51. Several challenges, however, remained, notably how to reach those who still did not have access to microfinance and the concern raised by the growing commercialization of microfinance regarding the need to balance social mission against the need for financial viability and profitability. UN 51 - واستدركت قائلة إن هناك عدة تحديات لا تزال باقية، وأهمها كيف الوصول إلى أولئك الذين لم تتوفر لهم بعد سُبل الحصول على التمويل الصغير وكذلك الشاغل المقلق الذي طرحه تزايد الطابع التجاري للتمويل الصغير فيما يتعلق بالحاجة إلى موازنة المهمة الاجتماعية في مقابل الحاجة إلى الجدارة المالية والربحية.
    59. The Executive Board reviewed the annual report (DP/2005/23) of the United Nations Office for Project Services, and a progress report on the preparation of an action plan to enhance the efficiency of business operations and achieve financial viability (DP/2005/CRP.10). UN استعرض المجلس التنفيذي التقرير السنوي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2005/23)، وخطة العمل لتعزيز فعالية العمليات التجارية وتحقيق الجدارة المالية (DP/2005/CRP.10).
    financial viability. UN واو - الجدارة المالية
    1. In its decision 2005/6 of 28 January 2005, the Executive Board requested UNOPS to articulate a comprehensive plan of action outlining measures to be implemented in 2006 to enhance the efficiency of business operations; ensure cost reductions; continue change management; and achieve sustainable financial viability. UN 1 - طلب المجلس التنفيذي، في مقرره 2005/6 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005، إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إعداد خطة عمل شاملة يجمل فيها التدابير التي يتعين تنفيذها عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية، وضمان خفض التكلفة، ومواصلة عمليات إدارة التغيير، وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.
    In this connection, the Advisory Committee encourages UNOPS to continue to exercise prudence in managing the resources at its disposal, so as to secure the gains achieved thus far and also to ensure the continued financial viability of the Office over the medium to long term (AC/1705, para. 20). UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية المكتب على مواصلة التحلي بالحكمة في إدارة الموارد الموجودة تحت تصرفه، وذلك لتأمين المكاسب التي تحققت حتى الآن، وأيضاً لضمان استمرار الجدارة المالية للمكتب على المدى المتوسط والمدى الطويل (AC/1705، الفقرة 20).
    8. Requests the Executive Director to prepare for the September 2005 session of the Executive Board, based on consultations with the MCC, a comprehensive plan of action on further measures to be implemented in 2006 to enhance the efficiency of business operations, ensure cost reductions, continue a change management process, and achieve sustainable financial viability. UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة يستند إلى مشاورات واسعة مع لجنة التنسيق الإدارية إلى دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن التدابير الإضافية التي يتعين تنفيذها في عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية وضمان خفض التكلفة ومواصلة عمليات إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.
    8. Requests the Executive Director to prepare for the September 2005 session of the Executive Board, based on consultations with the MCC, a comprehensive plan of action on further measures to be implemented in 2006 to enhance the efficiency of business operations, ensure cost reductions, continue a change management process, and achieve sustainable financial viability. UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة استنادا إلى مشاورات واسعة مع لجنة التنسيق الإدارية إلى دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن التدابير الإضافية التي يتعين تنفيذها في عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية وضمان خفض التكلفة ومواصلة عملية إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.
    63. They requested that the Executive Director prepare for the second regular session 2005 a comprehensive plan of action, in consultation with the MCC, on further measures to be implemented in 2006 to enhance the efficiency of business operations, ensure cost reductions, continue the change management process, and achieve sustainable financial viability. UN 63 - وطلبت الوفود من المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة، بالتشاور مع لجنة التنسيق الإداري، بشأن التدابير الإضافية التي ستنفذ في عام 2006 بغية تعزيز كفاءة العمليات وضمان خفض التكاليف والاستمرار في عملية إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة، وعرض هذه الخطة على الدورة العادية الثانية لعام 2005.
    37. In 2005, following extensive internal and external consultations, UNOPS submitted for Board consideration an action plan (DP/2005/39) addressing four pressing challenges affecting UNOPS financial viability so as to (a) streamline client portfolios; (b) reduce administrative expenditures; (c) realign the organization to respond to client demand more effectively; and (d) replenish the operational reserve. UN 36 - في عام 2005، قدم المكتب إلى المجلس، بعد إجراء مشاورات داخلية وخارجية مكثفة، خطة عمل (DP/2005/39) لكي ينظر فيها، وهي خطة تعالج أربعة تحديات ملحة تؤثر في الجدارة المالية للمكتب من أجل: (أ) تنسيق حافظة العملاء؛ و (ب) الحد من النفقات الإدارية؛ و (ج) إعادة تنسيق تنظيم المكتب كي يستجيب بمزيد من الفعالية لطلبات العملاء؛ و (د) تجديد موارد احتياطي التشغيل.
    Cash and cash equivalents are held with bank and financial institution counterparties rated at " A- " and above, based on the Fitch viability rating. UN ويُحتفظ بالنقدية ومكافئات النقدية لدى الأطراف المناظرة من المصارف والمؤسسات مالية المصنفة في الرتبة " A- " وما فوق، استناداً إلى تصنيف وكالة Fitch لتقدير الجدارة المالية.
    The credit ratings used are those determined by major credit-rating agencies; Standard & Poor's and Moody's are used to rate bonds and commercial paper, and the Fitch viability rating is used to rate term deposits. UN والتصنيفات الائتمانية المستخدمة هي التصنيفات التي تحددها كبرى وكالات التصنيف الائتماني؛ وتُستخدم تصنيفات شركتي Standard & Poor ' s و Moody ' s لتقييم السندات والأوراق التجارية، ويُستخدم تصنيف وكالة Fitch لتقدير الجدارة المالية لتقييم الودائع المصرفية لأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more