We have taken note that various sources of information are identified in the tabular presentation that follows. | UN | وقد لاحظنا أن المصادر المختلفة للمعلومات قد تم تحديدها في التقديم الجدولي التالي لهذه الفقرة. |
Send the draft DGD and tabular summary of comments to secretariat | UN | إرسال مشروع وثيقة توجيه القرار والموجز الجدولي بالتعليقات إلى الأمانة |
The tabular presentation gives a snapshot of the major positive and negative developments on each theme identified in Agenda 21. | UN | ويوفر العرض الجدولي لمحة سريعة عن التطورات الإيجابية والسلبية لكل موضوع محدد في جدول أعمال القرن 21. |
The tabular presentation of statistical information should remain. | UN | وينبغي اﻹبقاء على العرض الجدولي للمعلومات اﻹحصائية. |
Finalize draft DGD and tabular summary of comments based on the comments of the group | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع وثيقة توجيه القرار والموجز الجدولي بالتعليقات، على أساس تعليقات الفريق |
The Committee, in particular commends the tabular and graphic presentation of information pertaining to various aspects of the budget. | UN | وتثني اللجنة بصفة خاصة على العرض الجدولي والبياني للمعلومات المتعلقة بمختلف جوانب الميزانية. |
The tabular presentation of statistical information should remain. | UN | وينبغي اﻹبقاء على العرض الجدولي للمعلومات اﻹحصائية. |
The Parties for which all relevant information on the LULUCF contribution is reported in table 1 of this common tabular format can refer to table 1. | UN | ويمكن أن تحيل إلى الجدول 1 الأطراف التي قدمت جميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمساهمة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الجدول 1 من هذا الشكل الجدولي الموحد. |
58. The SBSTA agreed that the common tabular format will include tables for information specified in paragraphs 2, 5, 6, 9, 10, 11, 17, 18, 22 and 23 of the reporting guidelines. | UN | 58- واتفقت الهيئة الفرعية على أن الشكل الجدولي الموحد سيشمل جداول للمعلومات المحددة في الفقرات 2 و5 و6 و9 و10 و11 و17 و18 و22 و23 من المبادئ التوجيهية للإبلاغ. |
The SBSTA agreed to continue, at its thirty-seventh session, its consideration of a common tabular format, taking into account the views submitted by Parties. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها السابعة والثلاثين، النظر في الشكل الجدولي الموحد، مع مراعاة الآراء المقدمة من الأطراف. |
55. The workshop on a common tabular format will take place on 11 and 12 October 2012 in Bonn. Germany. | UN | 55- وستُعقد حلقة العمل المتعلقة بالشكل الجدولي الموحد في 11 و12 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، في مدينة بون بألمانيا. |
41. In order to streamline the narration, efforts should be made not to repeat information already contained in tabular form. | UN | ٤١ - وبغية توحيد طريقة السرد، ينبغي بذل الجهود لعدم تكرار المعلومات المتضمنة بالفعل في الشكل الجدولي. |
41. In order to streamline the narration, efforts should be made not to repeat information already contained in tabular form. | UN | ٤١ - وبغية توحيد طريقة السرد، ينبغي بذل الجهود لعدم تكرار المعلومات المتضمنة بالفعل في الشكل الجدولي. |
A tabular summary of the comments received and the manner in which they had been addressed was given in document UNEP/FAO/PIC/ICRC.5/INF/5. | UN | ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/PIC/ICRC.5/INF/5 الموجز الجدولي للتعليقات المتلقاة والطريقة التي تم التصدي لها فيها. |
22. Consequently, the valuation as at 31 December 1995 was prepared on several combinations of economic and participant-growth assumptions, as shown in tabular form below: | UN | ٢٢ - وبناء على ذلك أعد التقييم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ على أساس مجموعات مختلفة من الافتراضات الاقتصادية المتعلقة بنمو عدد المشتركين، كما هو مبين في التصنيف الجدولي التالي: |
It was noted that the logical framework was presented in the same tabular format, as in the programme budget document, making it easier to determine the link between all the elements, namely, objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and indicators of achievement. | UN | ولوحظ أن الإطار الاستراتيجي عرض بنفس الشكل الجدولي الوارد في وثيقة الميزانية البرنامجية، مما يجعل عملية تحديد الصلة بين جميع العناصر أيسر، وهي أهداف المنظمة، والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز. |
It was noted that the logical framework was presented in the same tabular format as in the proposed programme budget, making it easier to determine the link between all the elements, namely, objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat and indicators of achievement. | UN | ولوحظ أن الإطار الاستراتيجي عرض بنفس الشكل الجدولي الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة، مما يجعل عملية تحديد الصلة بين جميع العناصر أيسر، وهي أهداف المنظمة، والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز. |
The Committee decided to forward the draft decision guidance document, the recommendation for inclusion of tetraethyl lead and tetramethyl lead in the interim PIC procedure, the rationale from the Committee and tabular summary of the comments on the internal proposal to the Intergovernmental Negotiating Committee for its consideration. | UN | قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية مشروع وثيقة توجيه القرارات والتوصية بإدراج رباعي إيثيل الرصاص ورباعي ميثيل الرصاص في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم والسند المنطقي من اللجنة والموجز الجدولي للتعليقات بشأن المقترح الداخلي وذلك للنظر فيها. |
The Committee decided to forward the draft decision guidance document, the recommendation for inclusion of parathion in the interim PIC procedure, the rationale from the Committee and the tabular summary of the comments on the internal proposal to the Intergovernmental Negotiating Committee for its consideration. | UN | وقررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية مشروع وثيقة توجيه القرار، والتوصية بإدراج الباراثيون في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم والسند المنطقي من اللجنة الموجز الجدولي للتعليقات بشأن المقترح الداخلي وذلك للنظر فيها. |
60. The SBSTA invited Parties to submit, based on the reporting guidelines, their views, by 13 August 2012, on the common tabular format mentioned in paragraph 58 above. | UN | 60- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم بحلول 13 آب/أغسطس 2012 آراءها، استناداً إلى المبادئ التوجيهية للإبلاغ، بشأن الشكل الجدولي الموحد المشار إليه في الفقرة 58 أعلاه. |