"الجديدة التالية" - Translation from Arabic to English

    • following new
        
    • Next new
        
    In the dispute settlement article, insert the following new paragraph: UN تدرج في المادة المتعلقة بتسوية المنازعات الفقرة الجديدة التالية:
    Based on these discussions, Canada is suggesting the following new entries: UN واستناداً إلى هذه المناقشة فإن كندا تقترح المدخلات الجديدة التالية:
    0n 24 April 2010, the author provided the following new information. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2010، قدَّم صاحب البلاغ المعلومات الجديدة التالية.
    The following new positions are considered essential to implement the DDR programme as planned. UN وتعتبر الوظائف الجديدة التالية ذات أهمية أساسية لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على النحو المقرر.
    23. The Secretary-General proposes to establish the following new posts: UN 23 - ويقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الجديدة التالية:
    Replace existing second and third sentences with the following new sentence: UN يستعاض عن الجملتين الثانية والثالثة بالجملة الجديدة التالية:
    Add the following new definitions in alphabetical order: UN تضاف التعاريف الجديدة التالية بالترتيب الألفبائي:
    At the beginning, add the following new paragraph: UN في البداية، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    Add the following new entries and amend the alphabetical index and Appendix A accordingly: UN تضاف البنود الجديدة التالية ويعدل الترتيب الألفبائي والتذييل ألف تبعا لذلك:
    SP304 Add the following new paragraph at the end: UN 304 تضاف الفقرة الجديدة التالية في النهاية:
    SP312 At the beginning, add the following new first paragraph: UN 312 في البداية، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    At the end, add the following new paragraph: UN وفي النهاية، تضاف الفقرة الجديدة التالية:
    After the heading of the Chapter, add the following new note: UN بعد عنوان الفصل، تضاف الملاحظة الجديدة التالية:
    6.2.1.6.1 At the end, add the following new note: UN 6-2-1-6-1 في النهاية، تضاف الملاحظة الجديدة التالية "
    At the end, add the following new paragraph: UN في النهاية، تضاف الفقرة الجديدة التالية:
    Insert, in alphabetical order, the following new definitions: UN تدرج، بالترتيب الأبجدي، التعاريف الجديدة التالية:
    Add the following new entries after the row for H373: UN تضاف البنود الجديدة التالية بعد الصف الخاص بالرمز H373:
    Accordingly, it is proposed to establish a Corrections Unit, comprising the following new posts: UN ومن المقترح، بناء على ذلك، إنشاء وحدة للسجون تضم الوظائف الجديدة التالية:
    On 24 April 2010, the author provided the following new information. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2010، قدم صاحب البلاغ المعلومات الجديدة التالية.
    The Secretary-General proposes the following new mechanisms: UN ويقترح الأمين العام الآليات الجديدة التالية.
    - and he's kind of sexy. - Next new message. Open Subtitles و يبدوا مثيراً نوعاً ما - الرسالة الجديدة التالية -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more