Reference is made to paragraph 4 of the second periodic report where the new and amended rights, added to the constitution are enumerated. | UN | وتتم الإشارة إلى الفقرة 4 من التقرير الدوري الثاني التي تورد فيها الحقوق الجديدة والمعدلة المضافة إلى الدستور. |
My delegation welcomes the Tribunal’s new and amended Rules of Procedure and Evidence, intended to streamline and expedite the proceedings. | UN | ويرحب وفد بلادي بالقواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات الجديدة والمعدلة للمحكمة التي يقصد بها تبسيط اﻹجراءات والتعجيل بها. |
(ii) Number of new and amended vehicle regulations; | UN | `2 ' عدد النظم الجديدة والمعدلة المنطبقة على المركبات؛ |
Prior Consultation and Commenting on new and amended Rules | UN | :: المشاورات والتعليقات التي تسبق اعتماد القواعد الجديدة والمعدلة |
Recommendation 4: The GGE should encourage all States Parties to the CCW which do not already do so to establish a process for legal review of all new and modified weapons systems. | UN | التوصية 4: ينبغي لفريق الخبراء الحكوميين أن يشجع جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية التي لم تضع بعد عملية للاستعراض القانوني لجميع منظومات الأسلحة الجديدة والمعدلة أن تقوم بذلك. |
new and amended Laws are also published in the monthly Law Journals to which lawyers refer in preparing their cases. | UN | ويجري كذلك نشر القوانين الجديدة والمعدلة في المجلات القانونية الشهرية التي يرجع إليها المحامون في التحضير لدعاويهم. |
Listed below is a summary of new and amended agreements by source of fund. | UN | ويرد أدناه موجز للاتفاقات الجديدة والمعدلة مع توزيعها حسب مصدر التمويل. |
Training on new and amended laws is given through the Federal Judicial Academy, an institution which provides orientation and training to new Judges, Magistrates, Law Officers and Court personnel. | UN | ويقدم التدريب على القوانين الجديدة والمعدلة من خلال الأكاديمية القضائية الاتحادية، وهي مؤسسة توفر التوجيه والتدريب للقضاة وقضاة الصلح وموظفي القضاء والعاملين بالمحاكم الجدد. |
New Laws enacted are also published in the news papers and discussions are held on television on new and amended laws and their implications. | UN | كما تُنشر القوانين الجديدة التي يجري سنها في الصحف الإخبارية والمناقشات التي تعقد في التلفزيون بشأن القوانين الجديدة والمعدلة وما تنطوي عليه من آثار. |
Consultation and Comments on new and amended Rules | UN | جيم - المشاورات والتعليقات حول القواعد الجديدة والمعدلة |
2000-2001: 69 new and amended vehicle regulations | UN | 2000-2001: 69 من النظم الجديدة والمعدلة المتعلقة بالمركبات |
Estimate 2002-2003: 60 new and amended vehicle regulations | UN | تقدير 2002-2003: 60 من النظم الجديدة والمعدلة المتعلقة بالمركبات |
Target 2004-2005: 60 new and amended vehicle regulations | UN | هدف 2004-2005: 60 من النظم الجديدة والمعدلة المتعلقة بالمركبات |
The new and amended regulations contribute to improved road safety and decreases in vehicle emissions, thereby benefiting both Governments and the general public.* | UN | وساهمت الأنظمة الجديدة والمعدلة في زيادة السلامة على الطرق وتقليل انبعاثات المركبات مما يفيد الحكومات وعامة الجمهور، على حد سواء. |
(b) (i) Number of new and amended vehicle regulations annexed to the 1958 Agreement | UN | (ب) ' 1` عدد النظم الجديدة والمعدلة المتعلقة بالمركبات والمرفقة باتفاق عام 1958 |
62. MoWD and NCSW have also held awareness campaigns on new and amended Laws which concern women in particular. | UN | 62- وتنظم وزارة شؤون تنمية المرأة واللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة حملات للتوعية بشأن القوانين الجديدة والمعدلة التي تهم المرأة بصفة خاصة. |
(a) To incorporate within the existing Recommendations of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods all the new and amended recommendations approved by the Committee at its eighteenth session; | UN | )أ( إدماج جميع التوصيات الجديدة والمعدلة التي وافقت عليها لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة في دورتها الثامنة عشرة في التوصيات الحالية للجنة؛ |
(b) To publish the new and amended recommendations in all the official languages of the United Nations, in the most cost-effective manner, not later than the end of 1995; | UN | )ب( نشر التوصيات الجديدة والمعدلة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥؛ |
(a) To incorporate within the existing Recommendations of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods all the new and amended recommendations approved by the Committee at its eighteenth session; | UN | )أ( إدماج جميع التوصيات الجديدة والمعدلة التي وافقت عليها لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة في دورتها الثامنة عشرة في التوصيات الحالية للجنة؛ |
(b) To publish the new and amended recommendations in all the official languages of the United Nations, in the most cost-effective manner, not later than the end of 1995; | UN | )ب( نشر التوصيات الجديدة والمعدلة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٥؛ |
(iv) The GGE should encourage all States Parties to the CCW which do not already do so to establish a process for legal review of all new and modified weapons systems. | UN | `4` ينبغي لفريق الخبراء الحكوميين أن يشجع جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية التي لم تضع بعد عملية للاستعراض القانوني لجميع منظومات الأسلحة الجديدة والمعدلة أن تقوم بذلك. |