This problem has been particularly serious in some cases of persons detained for organized crime, who have been released. | UN | واتسم اﻷمر بخطورة بصفة خاصة في حالة المحتجزين بسبب الجرائم المنظمة الذين جرى اﻹفراج عنهم بطريقة مقصودة. |
All States should pay particular attention to this phenomenon, which is one of the hardest forms of organized crime to counter. | UN | وينبغي لجميع الدول أن تعير اهتماما خاصا لهذه الظاهرة. حيث أن مقاومتها هي اﻷصعب من بين أشكال الجرائم المنظمة. |
Well, I'm not a stats guy, but I'm pretty sure my unit has the highest clear rate of any organized crime division. | Open Subtitles | أنا لا أحسب إحصائياتي، ولكنني متأكد تماماً أنّ وحدتي لديها أعلى معدل واضح من أي قسم من أقسام الجرائم المنظمة |
The Criminal Code prescribes specific severe punishments to each of these organized crimes. | UN | ويفرض القانون الجنائي عقوبة قاسية على كل جريمة من هذه الجرائم المنظمة. |
Another speaker supported the proposal of a previous speaker for the Conference to hold more thorough deliberations in the future on emerging transnational organized crimes in the environmental field. | UN | وأيد متكلم آخر اقتراح أحد المتكلمين السابقين بأن يجري المؤتمر في المستقبل مداولات أكثر إسهابا فيما يخص الجرائم المنظمة عبر الوطنية في مجال البيئة. |
Terrorism, piracy and other transborder organized crime, including the trafficking of drugs and light weapons, are direct threats today to human security and to the national security of many countries. | UN | إن الإرهاب والقرصنة وغير ذلك من الجرائم المنظمة العابرة للحدود، بما فيها الاتجار بالمخدرات والأسلحة الخفيفة، تمثّل اليوم تهديدات مباشرة للأمن البشري والأمن القومي للعديد من البلدان. |
This special geostrategic position has advantages, but it also exposes Morocco to a number of security challenges, inter alia, terrorist infiltration, illegal immigration, illicit drugs and arms trafficking, and other organized crime. | UN | فموقعه الجيوستراتيجي المميز هذا يعطيه مزايا، وإن كان يعرضه لعدة تحديات أمنية، لا سيما تسلل الإرهابيين، والهجرة غير المشروعة، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة، فضلا عن الجرائم المنظمة الأخرى. |
Effective border control will be crucial to preventing smuggling and reducing organized crime activities in Kosovo. | UN | ومراقبة الحدود بصورة فعالة أمر حاسم لمنع التهريب والحد من الجرائم المنظمة في كوسوفو. |
In his order, the examining magistrate was required to specify the duration of the preventive detention, even in cases of organized crime. | UN | ويجب على قاضي التحقيق أن يحدد مدة الحبس الاحتياطي بوضوح في اﻷمر الذي يصدره حتى في حالة الجرائم المنظمة. |
It places the offences of illicit trafficking in narcotic drugs and associated money-laundering in the category of organized crime offences. | UN | وهو يدرج جرائم الاتجار غير المشروع بالمخدرات وعمليات غسل الأموال المرتبطة بها في فئة الجرائم المنظمة. |
Trained 185 local police officers to investigate organized crime, inter-ethnic crime, terrorism and corruption | UN | تدريب 185 من أفراد الشرطة المحلية للتحقيق في الجرائم المنظمة والجرائم بين الطوائف العرقية والإرهاب والفساد |
In the cases handled in Syria have there has not been any evidence of any connection between them and organized crime. | UN | من خلال القضايا التي تم وضع اليد عليها في سوريـا لم يثبت وجود ترابط بينها وبين الجرائم المنظمة. |
Combating transnational organized crime against cultural property | UN | مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالملكية الثقافية |
Combating transnational organized crime against cultural property | UN | مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية |
Combating transnational organized crime against cultural property | UN | مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية |
Drug trafficking is one of the most dangerous forms of organized crime. | UN | والاتجار بالمخدرات من أخطر أشكال الجرائم المنظمة. |
9. Myanmar has been conducting suppression of transnational organized crimes in cooperation with ASEAN countries. | UN | 9 - وبالتعاون مع بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا، تبذل ميانمار جهودا لقمع الجرائم المنظمة العابرة للحدود. |
The Government of F.D.R.E has signed agreement on cooperation in the prevention of transnational organized crimes, drug trafficking and terrorism with Turkey. | UN | وقد وقّعت حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية اتفاقا للتعاون مع تركيا من أجل منع الجرائم المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات والإرهاب. |
Though not historically a Somali tradition per se, kidnapping gained ground as one of a number of organized crimes that followed the subsiding of clan warfare in the 1990s. | UN | وحتى وإن لم يكن الاختطاف تقليدا صوماليا في حد ذاته، فقد اتسعت دائرته باعتباره جريمة من عدد من الجرائم المنظمة التي أعقب ظهورها خمود الحرب العشائرية في التسعينيات من القرن العشرين. |
26. Today, witness protection is viewed as crucial in combating organized crimes. | UN | 26- وبات يُنظر اليوم إلى حماية الشهود كأداة حاسمة في مكافحة الجرائم المنظمة. |
- coordinate cooperation with foreign partner services in solving international organised crimes associated with trafficking in persons and sexual exploitation. | UN | - تنسيق التعاون مع دوائر الشركاء الأجانب لحل الجرائم المنظمة الدولية المرتبطة بالاتجار في الأشخاص والاستغلال الجنسي. |
That will be myself and a member of our organised crime unit. | Open Subtitles | ذلك سيكون أنا مع أحد رفاقي بوحدة الجرائم المنظمة |
The proscription of violence against persons and, especially, of systematic crimes against humanity needs to be properly enforced. | UN | ٨١- وحظر العنف ضد اﻷشخاص، ولا سيما الجرائم المنظمة ضد الانسانية، بحاجة الى أن يطبق على نحو صحيح. |