transnational organized crime is a phenomenon that affects the international community as whole, without discrimination between rich and poor. | UN | إن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية ظاهرة تؤثر على المجتمع الدولي قاطبة، بدون تمييز بين الأغنياء والفقراء. |
Vilnius Declaration on the ratification of the United Nations Convention against transnational organized crime and its Protocols | UN | إعلان فيلنيوس بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها |
The Parliament of the Republic of Kazakhstan has ratified the United Nations Convention against transnational organized crime. | UN | كما صدَّق برلمان جمهورية كازاخستان على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
They stressed the importance of the 2000 United Nations Convention against transnational organized crime and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. | UN | وأكدوا على أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لسنة 2000 حول مناهضة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والبروتوكول التابع لها والمتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالبشر، خاصة النساء والأطفال. |
Finally, I am thinking of cross-border organized crime. | UN | وأخيرا، أقصد الجريمة المنظمة العابرة للحدود. |
Special high-level meeting on transnational organized crime | UN | بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية |
:: Implementation of the West Africa Coast Initiative programme and mentoring the operations of the transnational organized crime Unit on daily basis | UN | :: تنفيذ برنامج مبادرة ساحل غرب أفريقيا وتوفير التوجيه اليومي لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية |
:: Attendance of the transnational organized crime Unit management board meeting twice per month | UN | :: حضور اجتماعات مجلس إدارة وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية مرتين في الشهر |
Subprogramme 1. Countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking | UN | البرنامج الفرعي 1 مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع بما في ذلك الاتجار بالمخدرات |
The number of States parties to the United Nations Convention against transnational organized crime has steadily increased to 153. | UN | وازداد عدد الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية باطراد ليبلغ 153 دولة. |
He emphasized the need to develop tools for assessing the current situation, including through the preparation of a transnational organized crime threat assessment. | UN | وأكَّد الحاجة إلى إعداد أدوات لتقييم الحالة الراهنة بسبل من بينها إعداد تقييم لمخاطر الجريمة المنظمة العابرة للحدود. |
advance cooperation with relevant Afghan authorities to fight illicit trafficking in weapons, munitions and explosives and other forms of transnational organized crime; | UN | النهوض بالتعاون بين السلطات الأفغانية المختصة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخيرة والمتفجرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
The first area relates to the general protection of children affected by transnational organized crime. | UN | ويتعلق المجال الأول بالحماية العامة للأطفال المتضررين من الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
My Government strongly condemns all forms of violence, including transnational organized crime and terrorism. | UN | وتدين حكومتي بشدة جميع أشكال العنف، بما فيها الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب. |
Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد |
United Nations Convention against transnational organized crime. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
This commitment is demonstrated by actions such as Jamaica's ratification of the United Nations Convention Against transnational organized crime and its Protocols. | UN | وقد تجلى هذا الالتزام في الإجراءات التي اتخذتها جامايكا مثل التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكوليها. |
Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد |
It also affirmed its rejection of all forms of violence, extremism and terrorism, pledging to fight cross-border organized crime. | UN | وأكدت أيضا رفضها لجميع أشكال العنف والتطرف والإرهاب، وتعهدت بمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود. |
What are South Africa's intentions with regard to the UN Convention Against Transnational Organised Crime? | UN | ماذا تعتزم جنوب أفريقيا عمله بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؟ |
The problem of organized transnational crime is not limited to a given country or region; it is a global phenomenon that must be addressed and resolved by the international community. | UN | ذلك أن مشكلة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية لا تقتصر على بلد أو منطقة بعينها؛ بل هي ظاهرة عالمية ينبغي التصدي لها وحسمها من قِبَل المجتمع الدولي. |
:: PROTOCOL AGAINST THE SMUGGLING OF MIGRANTS BY LAND, SEA AND AIR, SUPPLEMENTING THE UN CONVENTION AGAINST TOC. | UN | :: بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
Other projects relating to security questions deal with combating the proliferation and the illicit trafficking in small arms and light weapons, with preventing and combating trans-border organized crime, and with terrorism and mine clearance. | UN | وهناك مشاريع أخرى تتعلق بمسائل الأمن، تـُـعنـى بمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبالاتجار بها، وبمنع الجريمة المنظمة العابرة للحدود ومكافحتها، وبالإرهاب وإزالـة الألغام. |
The Ministers reiterated that responding to the threat posed by organised transnational crime requires close cooperation at international level. | UN | 222- وأكد الوزراء مجددا على أن التصدي للخطر الذي تمثله الجريمة المنظمة العابرة للحدود يتطلب تعاونا وثيقا على المستوى الدولي. |