For the time being, there are five illegal Russian checkpoints in the upper part of the Valley, which is an apparent violation of the Ceasefire Agreement. | UN | وفي الوقت الحاضر، توجد في الجزء الأعلى من الوادي خمس نقاط تفتيش روسية غير مشروعة، مما يشكل انتهاكا واضحا لاتفاق وقف إطلاق النار. |
The inadequacies of Abkhaz law enforcement are particularly evident in the lower Gali security zone, while the Georgian authorities do not seem to exercise full control over the upper part of the Kodori Valley. | UN | وتتجلى بوجه خاص أوجه القصور في إنفاذ القانون الأبخازي في منطقة غالي الأمنية السفلى، في حين لا يبدو أن السلطات الجورجية تمارس سيطرة كاملة على الجزء الأعلى من وادي كودوري. |
They opened fire on Al-Hubal, firing several live bullets to the upper part of his body, killing him instantaneously. | UN | وقد فتحت تلك القوات النيران على الهبل، مطلقة عدة طلقات حية على الجزء الأعلى من جسده فقتلته على الفور. |
Inside the towers the gas flows from the bottom to the top while the liquid ammonia flows from the top to the bottom. | UN | ويتدفق الغاز داخل الأبراج من الجزء الأسفل إلى الأعلى بينما يتدفق النشادر السائل من الجزء الأعلى إلى الأسفل. |
The ammonia then flows into an ammonia cracker at the bottom of the tower while the gas flows into an ammonia converter at the top. | UN | ثم يتدفق النشادر في جهاز تكسير للنشادر في أسفل البرج بينما يتدفق الغاز إلى داخل محول للنشادر في الجزء الأعلى. |
the upper section of the ocean which receives sufficient light for photosynthesis. | UN | هي الجزء الأعلى من المحيط، الذي يتلقى من الضوء ما يكفي لإتمام عملية التمثيل الضوئي. |
Patrols in the upper part of the valley continued to be suspended | UN | لا تزال الدوريات في الجزء الأعلى من الوادي معلَّقة |
The majority of the injured children were reportedly hit in the upper part of their bodies; others were paralysed. | UN | وأفيد بأن معظم الأطفال الجرحــى أصيبوا في الجزء الأعلى من جسمهم، فيما أصيب البعض الآخر بالشلل. |
The upper part of the painting portrays a peach in a forest of leafy trees in the upper left part of which two pigeons roost affectionately. | UN | ويصور الجزء الأعلى من اللوحة شجرة خوخ في غابه كثيفة الأشجار وعلى الجانب الأسير العلوي من شجرة الخوخ حطت حمامتان في عش بحنان. |
Suspended patrolling in the upper part of the Kodori Valley pending the provision of security guarantees by one of the parties | UN | علق تسيير الدوريات في الجزء الأعلى من وادي كودوري ريثما يقدم أحد الطرفين ضمانات أمنية |
Another crossing point for vehicles used by the Inguri hydroelectric power station, located in the upper part of the Gali district, was also opened. | UN | وافتتحت أيضا نقطة أخرى لعبور المركبات تستخدمها محطة إنغوري للطاقة الكهرمائية في الجزء الأعلى من مقاطعة غالي. |
Oh, you get a syringe and heroin, you tie off the upper part of the arm, insert the needle into the vein. | Open Subtitles | تحضر حقنة والهيروين وتربط الجزء الأعلى من ذراعك وتدخل الإبرة إلى الوريد. |
I caught my son taking a dump on the upper part of the toilet. - All right. | Open Subtitles | أمسكت بإبني وهو يتفرغ على الجزء الأعلى من المرحاض |
The share in total remuneration withdrawn from the upper part of the pyramid was distributed throughout the rest of the pyramid, once again improving income distribution. | UN | وفي الواقع وزعت نسبة الدخل التي انخفضت في الجزء الأعلى من هرم الدخول على باقي مستويات الهرم، مما أدى مرة أخرى إلى تحسن في توزيع الدخل. |
the top of the opening is unstable at best. | Open Subtitles | الجزء الأعلى من الفتحة في أفضل حال غير مستقر |
Dad, we're part of the food chain, the top part. | Open Subtitles | أبي, نحن جزء من السلسلة الغذائية. الجزء الأعلى. |
We found the top half of the dress pasted to a wall in a tenement. | Open Subtitles | وجدنا الجزء الأعلى من الرِداء مُلصق على جدار إحدى الشقق |
Euphotic zone the upper section of the ocean which receives sufficient light for photosynthesis. | UN | المنطقة المضيئة هي الجزء الأعلى من المحيط، الذي يتلقى من الضوء ما يكفي لإتمام عملية التمثيل الضوئي. |
I had some business uptown, so we met at a coffee shop across the street from his apartment. | Open Subtitles | كان لدي بعض الأعمال في الجزء الأعلى من المدينة، لذا تقابلنا في مقهى مقابل شارع شقته |
"Pass the needles through the intestinal wall one-half inch below and, drawing the threads, invaginate the end of the upper portion into the lower through the slit." | Open Subtitles | مرر الأبرة عبر الجدار المعوي واحد و نصف البوصة للاسفل مدد الخيط لتنغلق على الجزء الأعلى |