They are expected to take into account, in particular, the purposes of the review described in part I of these guidelines.Annex II | UN | ويُتوقع منهم أن يضعوا في اعتبارهم، بوجه خاص، أغراض الاستعراض المبينة في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية. |
The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية |
The scope and functions of relevant institutions discussed in part I of this paper will be a relevant consideration in this context. | UN | وسيشكِّل نطاق ووظائف المؤسسات المعنية التي جرت مناقشتها في الجزء الأول من هذه الورقة اعتبارا ذا صلة في هذا السياق. |
The secretariat will make a short oral report on the outcome of the meeting at part I of this session. | UN | وستقدم الأمانة في الجزء الأول من هذه الدورة تقريراً شفوياً قصيراً عن النتائج التي سيسفر عنها الاجتماع. |
Regrettably, it has to be noted that the Conference has not begun its substantive work by the end of the first part of this session. | UN | وتجدر ملاحظة، وهو مما يؤسف له، أن المؤتمر لم يبدأ عمله الموضوعي قبل نهاية الجزء الأول من هذه الدورة. |
The revisions below represent the first part of the exercise. | UN | وتمثل التنقيحات الواردة أدناه الجزء الأول من هذه العملية. |
The proposed structure of the organs of the Court, together with the corresponding administrative arrangements, is discussed in Part One of the present document. | UN | ويناقش الجزء الأول من هذه الوثيقة الهيكل المقترح لأجهزة المحكمة، والترتيبات الإدارية المقابلة لها. |
The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information; | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية |
The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information; | UN | كما تنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information; | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information; | UN | كما تنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
In addition, domestic preferences may be an important tool for supporting PPPs with small private operators, discussed in part I of this paper. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يمثل منح الأفضلية للمؤسسات المحلية أداة مهمة لدعم شراكات القطاعين العام والخاص مع صغار المشغلين من القطاع الخاص، الأمر الذي نوقش في الجزء الأول من هذه الورقة. |
part I of this document provides the key elements of UNHCR's revised Programme Budget and, for purposes of comparison, the 2011 actual expenditure. | UN | ويقدم الجزء الأول من هذه الوثيقة العناصر الرئيسية لميزانية المفوضية البرنامجية المقترحة كما يقدم، لأغراض المقارنة، النفقات الفعلية لعام 2011. |
At part I of this session, representatives of relevant United Nations bodies may make oral reports. | UN | 71- ويمكن أن يقدم ممثلو هيئات الأمم المتحدة المختصة تقارير شفوية في الجزء الأول من هذه الدورة. |
Comment: a description of the main components of, and developments under, UNHCR's Structural and Management Change Process may be found in Section VII of part I of this document. | UN | تعليق: يمكن الاطلاع في القسم السابع من الجزء الأول من هذه الوثيقة على وصف للعناصر الأساسية لعملية التغيير الهيكلي والتنظيمي للمفوضية والتطورات التي تجري في إطاره. |
The first part of this year was devoted to the consideration of all issues on the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | لقد خُصص الجزء الأول من هذه السنة للنظر في جميع القضايا المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
However, we are unable to accept the first part of this recommendation for the reason mentioned in Paragraph 12. | UN | إلا أننا لا نستطيع قبول الجزء الأول من هذه التوصية وذلك للسبب المذكور في الفقرة 12. |
The same explanation in paragraph 11 applies to the first part of this recommendation. | UN | وينطبق على الجزء الأول من هذه التوصية ذات التوضيح المقدم في الفقرة 11. |
The first part of the research study was carried out in Samoa in 2000. | UN | وأُجري الجزء الأول من هذه الدراسة في جزر ساموا في عام 2000. |
2. Part One of the present document contains the annual report of the Executive Director. | UN | 2 - ويتضمن الجزء الأول من هذه الوثيقة التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
:: See part one of this subparagraph. | UN | :: انظر الجزء الأول من هذه الفقرة الفرعية. |
This document forms the first part of these reports. | UN | وتشكل هذه الوثيقة الجزء الأول من هذه التقارير. |
Pour le texte, voir le passage consacré à l’article 8 2) a) ii) à propos des expériences biologiques dans la première partie de la présente étude. | UN | وللاطلاع على النص انظر الفرع المتعلق بالمادة ٨ )٢( )١( ' ٢ ' الذي يتناول التجارب البيولوجية، في الجزء اﻷول من هذه الدراسة. |
2. The issues referred to under (a) and (b) above have been covered in part I of the present study and in ISBA/12/C/3. | UN | 2 - وقد عولجت المسألتان المشار إليهما في الفقرتين (أ) و(ب) أعلاه في الجزء الأول من هذه الدراسة وفي الوثيقة ISBA/12/C/3. |