"الجزء الوحيد" - Translation from Arabic to English

    • only part
        
    • one part
        
    • one piece
        
    • only portion
        
    • The only
        
    • only piece
        
    • only section
        
    Lastly, Central America is the only part of Latin America in which an increase of the rural population is expected. UN وأخيرا، فإن أمريكا الوسطى هي الجزء الوحيد من أمريكا اللاتينية الذي يتوقع فيه حدوث زيادة في سكان الريف.
    Unfortunately, it was the only part of dinner that we enjoyed. Open Subtitles لسوء الحظ، كان الجزء الوحيد من العشاء الذي استمتعنا به
    Everybody and everything should be represented this will be the only part of Jews of Europe who remain alive Open Subtitles كلّ شخص وكلّ شيء يجب أن يُمثـّل هذا سيكون الجزء الوحيد من يهود أوروبا الذين سيبقوا أحياء
    It's the only part of her face that can move. Open Subtitles إنه الجزء الوحيد من وجهها الذي يمكنها أن تحركه
    The one part of me that's hot's making me sick. Open Subtitles الجزء الوحيد مني الذي يكون مثيرا يسبب لي المرض
    Actually, this bracelet's the only part of my past I have left. Open Subtitles في الواقع، هذا السوار هو الجزء الوحيد المتبقي لي من الماضي
    The only part of sport I ever liked was winning. Open Subtitles الجزء الوحيد الذى احبه من الرياضة ، عندما أفوز
    That's the only part he can see when he's on the table! Open Subtitles لأن ذلك الجزء الوحيد الذي يمكن أن يراه وهو على المنضضة
    The only part that isn't you is that you succeeded. Open Subtitles الجزء الوحيد الذي هو ليس أنت هو أنك نجحت
    When the truth is, the only part of destiny we can control is the fate we choose for another. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن الجزء الوحيد من المصير الذي نتحكّم به هو القدر الذي نختاره لشخص آخر.
    The Army part is the only part that matters. Open Subtitles الجزء الخاص بالجيش هو الجزء الوحيد الذي يهمني.
    Europe, however, is not the only part of the world where there have been success stories with aid. UN غير أن أوروبا ليست الجزء الوحيد من العالم الذي سُجل فيه نجاح في مجال المعونة.
    Africa can and must stop being the only part of the world deserving to be described as a weakly industrialized producer of commodities. UN وتستطيع أفريقيا بل ويجب أن تبطل كونها الجزء الوحيد من العالم الذي يستحق أن يوصف بالمنتج الصناعي الضعيف للسلع اﻷساسية.
    However, the United States believes that the Department is not the only part of the United Nations humanitarian system that needs to be strengthened. UN بيد أن الولايات المتحدة تعتقد أن إدارة الشؤون الانسانية ليست هي الجزء الوحيد في المنظومة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة الذي يحتاج الـى تعزيز.
    Now, the money was only part of our agreement. Open Subtitles والآن، لم يكن المال هو الجزء الوحيد في اتفاقنا
    The only part of this that I feel good about is being with you. Open Subtitles الجزء الوحيد في هذا . الذي اشعر بشعور جيد تجاهه , هو كوني معكِ
    It's the only part of the plane left intact in every picture in the historical record. Open Subtitles هذا هو الجزء الوحيد من الطائرة تركت سليمة في كل صورة في السجل التاريخي.
    And that thing is the only part of the Vindicators with any value to me. Open Subtitles وهذا الشيء هو الجزء الوحيد من فينديكاتورس مع أي قيمة بالنسبة لي.
    But the one part of my life that I've never been able to make perfect was dating. Open Subtitles ولكن الجزء الوحيد الذي لم أقدر على جعله مثالي كان المواعدة
    That was the one piece of the puzzle you never managed to put into place. Open Subtitles لقد كان هذا الجزء الوحيد الذي لم تُحكِموا وضعه بمكانه
    The only portion of the trial that are classified or those pertaining directly to the incident in El Salvador. Open Subtitles الجزء الوحيد بالمحاكمة من ذلك سري جدا أو أولئك يخصّ بالذات حادثة السلفادور.
    And so is The only piece of hard evidence they've got against me. Open Subtitles وكذلك الجزء الوحيد من الدليل القوي الذي تملكه ضدي
    And this is The only section that hasn't been acquired. Open Subtitles و هذا هو الجزء الوحيد الذي لم نحصل عليه بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more