"الجزرية النامية" - Translation from Arabic to English

    • island developing
        
    • developing island
        
    • IDCs
        
    • SIDS
        
    Indicator series related to the 51 small island developing States UN سلسلة المؤشرات المتعلقة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 51
    Climate change presents a clear and present danger to human development, particularly in small island developing States and least developed States. UN ويفرض تغير المناخ خطرا ماثلا بوضوح على التنمية البشرية، لا سيما في الدول الجزرية النامية الصغيرة والبلدان الأقل نموا.
    Indicators related to the 52 small island developing States UN المؤشرات المتصلة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 52
    Indicator series related to the 52 small island developing States UN سلسلة المؤشرات المتعلقة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 52
    Indicator series related to the 52 small island developing States UN سلسلة المؤشرات المتعلقة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 52
    Technical services provided to island developing countries include such areas as employment, human resource and enterprise development. UN وتشمل الخدمات التقنية المقدمة إلى البلدان الجزرية النامية مجالات مثل العمالة والموارد البشرية وتنمية المشاريع.
    The limited range of export commodities available in island developing countries is an added compounding factor that perpetuates such instability. UN ويساعد ضيق نطاق الصادرات من السلع اﻷساسية المتاحة في البلدان الجزرية النامية على إدامة حالة عدم الاستقرار هذه.
    Specialization and extreme dependence on the external economic environment renders the economies of island developing countries extremely vulnerable. UN وتتعرض اقتصادات البلدان الجزرية النامية لخطر كبير جدا بسبب التخصص والاعتماد المفرط على البيئة الاقتصادية الخارجية.
    Global Conference on the Sustainable Development of Small island developing States UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية
    This situation is all the more tragic in small island developing States such as mine. UN ووطأة هذه الحالة المفجعة أشد على الدول الجزرية النامية الصغيرة، مثل جزر القمر.
    From that point of view, Indonesia understands the concern raised by the Pacific island developing States. UN ومن ذلك المنطلق، تتفهم إندونيسيا القلق الذي أبدته الدول الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    In dealing with those issues, it will place continued emphasis on addressing the special needs of the least developed, landlocked and island developing countries of Africa. UN ولدى معالجتها لهذه المسائل، ستركز اللجنة تركيزا مستمرا على تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في أفريقيا.
    Special Body on Pacific island developing Countries and Territories: plenary sessions (4) (2008) UN الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ: الجلسات العامة
    Assistance to representatives, rapporteurs: Advisory Council for the Pacific island developing Countries and Territories UN تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: المجلس الاستشاري المعني بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ
    Trinidad and Tobago identified with the challenges of small island developing States and small and vulnerable economies. UN وحددت ترينيداد وتوباغو التحديات التي تواجهها الدول الجزرية النامية الصغيرة والاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    In dealing with those issues, it will place continued emphasis on addressing the special needs of the least developed, landlocked and island developing countries of Africa. UN ولدى معالجتها لهذه المسائل، ستركز اللجنة تركيزا مستمرا على تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في أفريقيا.
    Better understanding of the problems associated with the employment of youth and financial sector reform among the Pacific island developing countries. UN وتحسين فهم المشاكل المرتبطة بعمالة الشباب، وإصلاح القطاع المالي في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    My country shares with small island developing States the problem of the safe disposal of solid and liquid waste. UN ويشاطر بلدي الدول الجزرية النامية الصغيرة مشكلة التخلص المأمون من النفايات الجامدة والسائلة.
    A breakdown of allocations for the beneficiary island developing States is contained in table 4. UN ويرد في الجدول ٤ سرد تفصيلي للمبالغ المخصصة للدول الجزرية النامية المستفيدة.
    It is no secret that the small island developing States and low-lying coastal States of the Caribbean have inadequate defences against the vast resources of the drug-traffickers. UN وليس سرا أن الدول الجزرية النامية الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة في منطقة البحر الكاريبي لا تملك دفاعات كافية تحميها من تجار المخدرات بمواردهم الهائلة.
    Such plans must be within the resources available to the centres and should include, as appropriate, a focus on least developed countries and developing island States. UN وينبغي أن تكون هذه الخطط في حدود الموارد المتاحة للمراكز، وأن تشمل، حسب مقتضى الحال، تركيزاً على أقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية النامية.
    Item 7: Adoption of the report of the High-level Panel on IDCs UN البند ٧: اعتماد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية
    In the Assembly, the Pacific SIDS have found a true friend, for a friend in need is a friend indeed. UN وفي الجمعية العامة، وجدت الدول الجزرية النامية الصغيرة صديقا حقيقيا، لأن الصديق الحق هو الصديق في وقت الشدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more