Indicator series related to the 51 small island developing States | UN | سلسلة المؤشرات المتعلقة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 51 |
Climate change presents a clear and present danger to human development, particularly in small island developing States and least developed States. | UN | ويفرض تغير المناخ خطرا ماثلا بوضوح على التنمية البشرية، لا سيما في الدول الجزرية النامية الصغيرة والبلدان الأقل نموا. |
Indicators related to the 52 small island developing States | UN | المؤشرات المتصلة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 52 |
Indicator series related to the 52 small island developing States | UN | سلسلة المؤشرات المتعلقة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 52 |
Indicator series related to the 52 small island developing States | UN | سلسلة المؤشرات المتعلقة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 52 |
Technical services provided to island developing countries include such areas as employment, human resource and enterprise development. | UN | وتشمل الخدمات التقنية المقدمة إلى البلدان الجزرية النامية مجالات مثل العمالة والموارد البشرية وتنمية المشاريع. |
The limited range of export commodities available in island developing countries is an added compounding factor that perpetuates such instability. | UN | ويساعد ضيق نطاق الصادرات من السلع اﻷساسية المتاحة في البلدان الجزرية النامية على إدامة حالة عدم الاستقرار هذه. |
Specialization and extreme dependence on the external economic environment renders the economies of island developing countries extremely vulnerable. | UN | وتتعرض اقتصادات البلدان الجزرية النامية لخطر كبير جدا بسبب التخصص والاعتماد المفرط على البيئة الاقتصادية الخارجية. |
Global Conference on the Sustainable Development of Small island developing States | UN | المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية |
This situation is all the more tragic in small island developing States such as mine. | UN | ووطأة هذه الحالة المفجعة أشد على الدول الجزرية النامية الصغيرة، مثل جزر القمر. |
From that point of view, Indonesia understands the concern raised by the Pacific island developing States. | UN | ومن ذلك المنطلق، تتفهم إندونيسيا القلق الذي أبدته الدول الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ. |
In dealing with those issues, it will place continued emphasis on addressing the special needs of the least developed, landlocked and island developing countries of Africa. | UN | ولدى معالجتها لهذه المسائل، ستركز اللجنة تركيزا مستمرا على تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في أفريقيا. |
Special Body on Pacific island developing Countries and Territories: plenary sessions (4) (2008) | UN | الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ: الجلسات العامة |
Assistance to representatives, rapporteurs: Advisory Council for the Pacific island developing Countries and Territories | UN | تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: المجلس الاستشاري المعني بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ |
Trinidad and Tobago identified with the challenges of small island developing States and small and vulnerable economies. | UN | وحددت ترينيداد وتوباغو التحديات التي تواجهها الدول الجزرية النامية الصغيرة والاقتصادات الصغيرة والضعيفة. |
In dealing with those issues, it will place continued emphasis on addressing the special needs of the least developed, landlocked and island developing countries of Africa. | UN | ولدى معالجتها لهذه المسائل، ستركز اللجنة تركيزا مستمرا على تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في أفريقيا. |
Better understanding of the problems associated with the employment of youth and financial sector reform among the Pacific island developing countries. | UN | وتحسين فهم المشاكل المرتبطة بعمالة الشباب، وإصلاح القطاع المالي في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ. |
My country shares with small island developing States the problem of the safe disposal of solid and liquid waste. | UN | ويشاطر بلدي الدول الجزرية النامية الصغيرة مشكلة التخلص المأمون من النفايات الجامدة والسائلة. |
A breakdown of allocations for the beneficiary island developing States is contained in table 4. | UN | ويرد في الجدول ٤ سرد تفصيلي للمبالغ المخصصة للدول الجزرية النامية المستفيدة. |
It is no secret that the small island developing States and low-lying coastal States of the Caribbean have inadequate defences against the vast resources of the drug-traffickers. | UN | وليس سرا أن الدول الجزرية النامية الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة في منطقة البحر الكاريبي لا تملك دفاعات كافية تحميها من تجار المخدرات بمواردهم الهائلة. |
Such plans must be within the resources available to the centres and should include, as appropriate, a focus on least developed countries and developing island States. | UN | وينبغي أن تكون هذه الخطط في حدود الموارد المتاحة للمراكز، وأن تشمل، حسب مقتضى الحال، تركيزاً على أقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية النامية. |
Item 7: Adoption of the report of the High-level Panel on IDCs | UN | البند ٧: اعتماد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية |
In the Assembly, the Pacific SIDS have found a true friend, for a friend in need is a friend indeed. | UN | وفي الجمعية العامة، وجدت الدول الجزرية النامية الصغيرة صديقا حقيقيا، لأن الصديق الحق هو الصديق في وقت الشدة. |