sit around drinking King Cobras and watch our cows hump one another. | Open Subtitles | الجلوس حول شرب الملك كوبرا ومشاهدة الأبقار لدينا سنام واحد آخر. |
The promise of an inclusive solution is often a precondition for parties to the conflict to agree to sit around the negotiating table in the first place. | UN | وكثيرا ما يكون الوعد بالتوصل إلى حل شامل شرطا مسبقا لموافقة أطراف النـزاع أصلا على الجلوس حول طاولة المفاوضات. |
Furthermore, my delegation humbly implores the group affected by the resolution to endeavour to sit around a regional conference table to resolve any problems. | UN | علاوة على ذلك، يرجو وفد بلدي ضارعا المجموعة المتأثرة بالقرار أن تسعى إلى الجلوس حول مائدة مؤتمر إقليمي لحل أية مشاكل. |
I don't like sitting around my place these days. | Open Subtitles | أنا لا أحب الجلوس حول مكاني في هذه الأيام. |
As opposed to sitting around here bellyaching like some little pansy-ass pussy. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ بدلا من الجلوس حول هنا التوجع مثل بعض القليل وطي الحمار كس |
But I can't sit around brainstorming about these guys. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنني الجلوس حول العصف الذهني لهؤلاء الرجال |
sit around a stone all day playing dead like you? | Open Subtitles | الجلوس حول الحجر كل يوم يلعب الميت مثلك؟ |
You didn't hire us to sit around and watch you make tea, did you? | Open Subtitles | أنت لم استئجار لنا الجلوس حول ومشاهدة لصنع الشاي، هل وجدته كذلك؟ |
And you don't want to sit around and watch me make tea, do you? | Open Subtitles | وكنت لا تريد الجلوس حول وتراقبني صنع الشاي، أليس كذلك؟ |
I don't know if I want to sit around Robbie's basement while you guys make out in the laundry room. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت ترغب في الجلوس حول الطابق السفلي روبي حين يا رفاق جعل من في غرفة الغسيل. |
I can't just sit around and do nothing, Marty. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن مجرد الجلوس حول والقيام بأي شيء، مارتي. |
But I know my child was a good child, and I'm not about to sit around and fight with you all while the animal who shot him walks. | Open Subtitles | لكنني أعرف أن طفلي الطفل جيدة، وأنا لست على وشك الجلوس حول والقتال مع لكم جميعا في حين أن الحيوان الذي أطلق النار عليه يمشي. |
sit around your house having no depth perception or whatever? | Open Subtitles | الجلوس حول منزلك وجود أي عمق التصور أو أيا كان؟ |
Said he didn't want to sit around a bunch of sick people. | Open Subtitles | قال أنّه لا يريد الجلوس حول حفنة من المرضى |
even if I have to sit around with judgy doctors. | Open Subtitles | حتى لو كان علي الجلوس حول الأطباء المنتقدين. |
We need to be more active and not sit around any more. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن تكون أكثر نشاطا وليس الجلوس حول أي أكثر. |
Christ loved to sit around the fire, listen to me and the other guys. | Open Subtitles | السيد المسيح احب الجلوس حول النار والرجال الاخرون |
sitting around with normal people, having a normal dinner, living a normal life. | Open Subtitles | الجلوس حول أُناسٌ طبيعيّون. الحظي بعشاءٍ وحياةٍ طبيعيّة. |
They have a camera sitting around their neck, and most people think you have to put it up to your eye to look through it and to shoot. | Open Subtitles | لقد كاميرا الجلوس حول رقابهم، ومعظم الناس تعتقد أن لديك لوضع ما يصل الى عينيك للنظر وذلك من خلال تبادل لاطلاق النار. |
Look, guys, we're not gonna quit trying just because we lost a couple hours sitting around on our butts with nothing to show for it. | Open Subtitles | انظروا، يا رفاق، نحن لسنا ستعمل يكفوا عن المحاولة لمجرد خسرنا بضع ساعات الجلوس حول أعقابنا مع أي شيء لاظهار ذلك. |
So we can be sitting around the phone for hours just waiting for them to call? | Open Subtitles | ولذا فإننا يمكن الجلوس حول الهاتف لساعات فقط تنتظر منهم أن يتصلوا؟ |