"الجمعية العامة طلبت" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly had requested
        
    • the General Assembly requested
        
    • General Assembly has requested
        
    • General Assembly requested the
        
    • General Assembly had asked
        
    • the Assembly requested
        
    • the Assembly had requested
        
    • requested by the General Assembly
        
    • the General Assembly had
        
    In its resolution the General Assembly had requested the Committee on Conferences to come up with a proposal. UN وقال إن الجمعية العامة طلبت في قرارها، من لجنة المؤتمرات، أن تتقدم باقتراح في هذا الخصوص.
    Recalling that the General Assembly had requested it to present its comments on all the final reports of OIOS, he said that the Board intended to comply with that request where appropriate. UN وذكر بأن الجمعية العامة طلبت إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم ملاحظات بشأن جميع التقارير النهائية التي يعدها مكتب المراقبة الداخلية، وإنه يعتزم تنفيذ هذا الطلب على النحو المناسب.
    Recalling that, in its resolution 47/110 of 16 December 1992, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its forty-eighth session a report on the status of the Convention, UN وإذ تشير الى أن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٧/١١٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ، أن يقدم اليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة الاتفاقية،
    Therefore, while the General Assembly requested the same standard of conduct for all representatives, a code exclusively for external counsel runs counter to such request. UN ولذلك، ما دامت الجمعية العامة طلبت إرساء المستوى نفسه من معايير السلوك لجميع الممثِّلين، فإن وضع مدونة للمستشارين الخارجيين حصرا يتعارض مع هذا الطلب.
    Noting that the General Assembly has requested the Secretary—General to continue to seek the views of Member States on the possible establishment of a voluntary fund for the victims of terrorism, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام أن يواصل التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا اﻹرهاب،
    52. As for the questions raised by the Moroccan delegation concerning the financing of various peace-keeping operations, no date had yet been proposed since the General Assembly had requested the Secretary-General to submit reports by the end of January 1994. UN ٥٢ - وبصدد اﻷسئلة التي طرحها الوفد المغربي بشأن تمويل مختلف عمليات حفظ السلم، قال أمين اللجنة إنه لم يذكر أي تاريخ ﻷن الجمعية العامة طلبت الى اﻷمين العام وضع تقارير في نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    In that context, it should be recalled that in its resolution 51/137 of 13 December 1996, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit a report at its fifty-third session on the status of that Convention. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن الجمعية العامة طلبت في القرار ٥١/١٣٧ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية المذكورة.
    The question must remain under consideration, for the General Assembly had requested the Secretary-General on many occasions to maintain conference services at levels that would ensure optimal results. UN وشدد على وجوب أن تبقى المسألة قيد النظر، بما أن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام في مناسبات كثيرة الحفاظ في خدمات المؤتمرات على معدلات تكفل تحقيق النتائج المثلى.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly had requested more than 30 reports on various aspects of human resources management. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة طلبت في دورتها الثامنة والخمسين وضع أكثر من 30 تقريرا عن مختلف جوانب إدارة الموارد البشرية.
    One delegation pointed out that while the General Assembly had requested a global report on the MDGs, there had been no approval given for country-level reports. UN وأشار وفد آخر إلى أن الموافقة على إعداد تقارير قطرية لم تتم، رغم أن الجمعية العامة طلبت إعداد تقرير عالمي عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was not, however, calling for an across-the-board increase because the General Assembly had requested ICSC to address the imbalances that had developed over time within the structure of the Professional salary scale. UN لكنها ليست بصدد طلب إجراء زيادة شاملة ﻷن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة معالجة الاختلالات التي طرأت مع الزمن في هيكل جدول مرتبات الفئة الفنية.
    Recalling that in paragraph 4 of resolution 65/181 the General Assembly requested the Secretary-General to continue to periodically keep the Assembly apprised of the work of the Commission, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في الفقرة 4 من القرار 65/181 أن يواصل إبقاءها على علم بصفة دورية بعمل اللجنة،
    Recalling that in paragraph 4 of resolution 65/181 the General Assembly requested the Secretary-General to continue to periodically keep the Assembly apprised of the work of the Commission, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في الفقرة 4 من القرار 65/181 أن يواصل إبقاءها على علم بصفة دورية بعمل اللجنة،
    The United Nations Security Coordinator informed UNIDO that the General Assembly requested the Secretary-General to transmit the report to the Executive Heads of the specialized agencies so that it may be made available to the legislative bodies of these specialized agencies. UN وقام المنسق الأمني للأمم المتحدة بابلاغ اليونيدو بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة لكي يتسنى عرضه على الهيئات التشريعية لتلك الوكالات.
    The Committee points out that the General Assembly requested that the Secretary-General ensure, inter alia, that the development and attainment of objectives are reported on through the financial performance reports of the missions. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يكفل، في جملة أمور، أن تحدد تقارير الأداء المالي للبعثات الأهداف المرسومة والأهداف التي تحققت.
    9. The Advisory Committee notes that in its resolution 61/264, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a detailed report on after-service health insurance at its sixty-third session. UN 9 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 61/264، أن يقدم تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة، في دورتها الثالثة والستين.
    6. The Advisory Committee notes that, in its resolution 61/264, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a detailed report on after-service health insurance at its sixty-third session. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 61/264 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    8. The Advisory Committee notes that in its resolution 61/264 the General Assembly has requested the Secretary-General to submit a detailed report on after-service health insurance at its sixty-third session. UN 8 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 61/264 إلى الأمين العام تقديم تقرير مفصل عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في دورتها الثالثة والستين.
    She also noted that the General Assembly had asked for reports to be made on previous resolutions. UN وأشارت أيضا إلى أن الجمعية العامة طلبت وضع تقارير عن القرارات السابقة.
    With regard to information and communications technology, the Committee also recalls that the Assembly requested in its resolutions 64/243 and 65/259 that the proposals be submitted in the context of the proposed programme budget for 2012-2013. UN وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تشير اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة طلبت في القرارين 64/243 و 65/259 أن تُعرض المقترحات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013.
    The Committee recalls that, in its resolution 61/246, the Assembly had requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on all aspects of procurement reform, including internal control measures. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 61/246، أن يعد تقريرا شاملا عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء، بما في ذلك تدابير الرقابة الداخلية.
    Because separate reports were requested by the General Assembly on the status of IMIS and the optical disk projects, those projects are not discussed in detail in the report. UN وبما أن الجمعية العامة طلبت تقارير منفصلة عن حالة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ومشاريع اﻷقراص البصرية، فإن هذه المشاريع لم تناقش بشكل تفصيلي في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more